Japanese Title (邦題): 「暑い夏ですが、熱帯夜をなぜか涼しく!」末尾に
Cool in a Tropical Night!
Good morning to the World and Kanmon!
Because I am a sun bringer, weather has been improving since I came back from Okinawa. It has been extremely hot days recently.
At TOUKA, a cicada stays at the trunk of sunflower which bloomed very big and sing very loud. The sound make us feel hotter in these days.
In such a hot day, I found a cast‐off shell of a cicada near TOUKA’s ANDON lantern, when I move it off to close guesthouse in the night.
There was a cicada just got out from the cast‐off shell walking toward the lantern.
I don’t know why but that made me feel cool even in a ‘tropical night’.
It is because the cicada seemed to be cool by taking off his shell.
Thank you and you have a nice day, with cool by taking off your shell.
from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
暑い夏ですが、熱帯夜をなぜか涼しく!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。
晴れ男なせいか、沖縄から戻って、天気が回復し始め、ここのところずっと暑い日が続いています。
「灯火」では大きく咲いたヒマワリの幹にもセミがとまり、すぐ近くで鳴くので、さらに暑く感じるこの頃です。
そんなある日、閉店時間に看板と行灯を片付けようとしたら、、、
行灯のすぐそばにセミ幼虫の抜け殻を見つけ、
脱皮したばかりのセミが行灯の方に向かって進んでいました。
その姿は硬い殻を脱いでスッキリしたようにも見え、
涼しくなったように感じるのは自分ぐらいでしょうか。
それでは、どうぞ自身の殻から飛び出し、クールで素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )