シーズン到来!/ The best season has just arrived!

Japanese Title (邦題): 「シーズン到来!」末尾に

 

The best season has just arrived!

Good morning to the World and Kanmon!

Even the strait view from this guesthouse starts including colored leaves now.

kanmonautumnleaves01

Finally, the season of the autumn leaves has just arrived at ground level, and we don’t need to climb up high mountains to see them.

kanmonautumnleaves02

The best seasons in Japan are cherry blossom in spring and red/yellow leaves in autumn, aren’t they?

kanmonautumnleaves03

We keep updating the status of autumn leaves around here for our guests.

Autumn in Kanmon area is not bad, we believe.

Thank you and you have a nice day without missing the right timing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

シーズン到来!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここから望む海峡の景色の中にも色付いた木々が見え始めています。

kanmonautumnleaves01

わざわざ高い山まで行かずとも、市街地レベルの高度できれいな紅葉が見れるようになってきました。

kanmonautumnleaves02

にっぽんはやはり、春のさくら、そして秋の紅葉ですね。

kanmonautumnleaves03

ゲストさんたちへの情報として、近場の紅葉状況をアップデートしています。

関門エリアの秋も捨てたもんじゃありませんよ。

それでは、タイミングを逃さずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

期待 / Expectation

Japanese Title (邦題): 「期待」末尾に

 

Expectation

Good morning to the World and Kanmon!

Finally, we see them in this port town sometimes.

bustour01

Tour buses!

bustour02

It seems to be school study tour. It means that things are getting better little by little in the tourism environment of this town.

studytour01

I am expecting that lives of people, specially young people, will go back to those used to be.

Thank you and you have a nice day with good memories as life support.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

期待

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この港町でもようやく見かけるようになりました。

bustour01

バスツアー!

bustour02

よく見ると学生の遠足?修学旅行?のようですが、この町の観光もちょっとづつ良い方向に変化しているようです。

studytour01

みんなの、特に若者たちの暮らしが元に近づくことを期待して。

それでは、良い思い出を支えにに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

山のごとし!/ Like a mountain!

Japanese Title (邦題): 「山のごとし!」末尾に

 

Like a mountain!

Good morning to the World and Kanmon!

When I drove in this town, I saw something very big with bright lights far ahead.

asukalikemt01

As I got closer, it become bigger and bigger like a small mountain.

asukalikemt02

asukalikemt03

It has been a while since I saw this Japan biggest cruising ship here. I wonder if their anti-COVID19 operation. I cannot see passengers.

asukalikemt04

asukalikemt05

Because I am in tourism and accommodation industry, I always tend to check the occupancy rate unconsciously.

asukalikemt06

That might be mooring before new cruise will begin? It seemed to very few passengers on the board.

Thank you and you have a nice day with reasonable occupancy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

山のごとし!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

夜、近所の国道を走っていると、はるか前方に「光の山」が!

asukalikemt01

近づくにつれて「山」感が増してきます。

asukalikemt02

asukalikemt03

久しぶりに見た「日本最大」。コロナ禍から復活したのでしょうか?

asukalikemt04

asukalikemt05

宿泊業の職業病のせいか、ついついいつものように稼働率=乗船率をチェックしてしまいます。

asukalikemt06

今回はクルーズ合間の停泊なのでしょうか。乗船している人は少なそうです。

それでは、適度な充足率で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )