台風の端っこ / The edge of the typhoon

Japanese Title (邦題): 「台風の端っこ」末尾に

 

The edge of the typhoon

Good morning to the World and Kanmon!

The typhoon swerved away from Kyushu island and will not strike Japan. I heard about disaster by rain but it is good to hear no direct hit.

Here is quite far from the center of the typhoon, but we could see the edge of the typhoon.

chimneyplume01

North wind 15 knots

Wind was blowing stably.

Thank you and you have a nice day feeling the wind.

chimneyplume02

P.S. By the way, I do like this cargo ship very much. I want her to cruise around the dark world with COVID-19.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

台風の端っこ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回の台風は九州を逸れ、日本にも上陸することなく、南下していくそうです。雨による被害はあるようですが、台風直撃がなくて良かったですね。

その台風、中心はここからずいぶん遠いのですが、窓から台風の一番外側の風を見ることが出来ました。

chimneyplume01

北の風8m

安定してたなびいていました。

それでは、風を感じる素敵な一日を!

chimneyplume02

P.S. ところで、この貨物船なんか好きです。コロナで暗い世界を駆け巡ってほしいですね。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

キングギドラ出現!/ King Ghidorah is moving!

Japanese Title (邦題): 「キングギドラ出現!」末尾に

 

King Ghidorah is moving!

Good morning to the World and Kanmon!

We do not get tired of watching view from this guesthouse, as various things appear in it.

When I was working at this reception, I felt something big moving out of the corner of my eye. So I turned my face to the window and saw:

salvage01

Something like giant monster, King Ghidorah (a rival monster of Godzilla), is moving in the strait.

salvage02

I think that you can imagine the size and force, when you watch the pictures that we could see it even after it moved behind the Hikoshima island, the other side of the strait.

Don’t you come here and watch the view which never get us bored.

Thank you and you have a nice day with own imagination, not relying on VR.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

キングギドラ出現!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここから見る景色にはいろんなものが現れるので本当に飽きません。

仕事をしていると、視界の隅っこに大きな何かが動くのを感じて窓の外を見ると、、、

salvage01

巨大怪獣! まるでキングギドラが動いているようです。(メカキングギドラ?)

salvage02

その大きさと迫力は海峡をぐるっと待って、対岸の彦島の向こう側に行ってからもまだ見えていることからお分かりになると思います。

毎日見ていても飽きない景色、一度見に来ませんか?

それでは、VRに頼らずとも独自の想像力をふくらませて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

灰色のパレード / Parade of Gray Ships

Japanese Title (邦題): 「灰色のパレード」末尾に

 

Parade of Gray Ships

Good morning to the World and Kanmon!

Thursday morning, when I open the curtain, I saw one gray ship passing through Kanmon strait.

makinami01

Just after one gray ship, another gray ship followed the first one.

yuudachi01

When I checked my computer, I saw other 2 ships already passed Kanmon strait just before these 2 ships.

Names of ships are, in order of passing,

Hyuga, Shiranui, Makinami and Yuudachi.

yuudachi02

Several minutes after their passing, they all disappeared from positioning system map.

What is happening on the sea, during all people are relaxing in four days holiday.

Thank you and you have a peace and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

灰色のパレード

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

木曜の朝、カーテンを開けると、、、

灰色の船が、、、

makinami01

すぐ後を、もう一隻灰色の船が、、、

yuudachi01

よくみると、その直前にも二隻海峡を通り過ぎているようでした。

通過した順に、

ひゅうが、しらぬい、まきなみ、ゆうだち、、、

yuudachi02

少しすると、4隻とも位置情報から消えてしまいました。

連休に入り、人々が和んでる中で、海の上では何が起きているのでしょう。

それでは、平和で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )