天も地も波打って / Wavy in the sky and ground

Japanese Title (邦題): 「天も地も波打って」末尾に

 

Wavy in the sky and ground

Good morning to the World and Kanmon!

This is a scene in Kitakyushu, country side.

Kitakyushu’s famous cabbage field and cirrocumulus clouds were synchronizing in Autumn air.

Exif_JPEG_PICTURE

Winter cabbage with soft leaves are growing there.

Thank you and you have a nice day with full of green vegetables toward winter.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

天も地も波打って

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ご当地 北九州市内、とある日の光景です。

銘産のキャベツ畑と うろこ雲とがシンクロしていました。

Exif_JPEG_PICTURE

柔らかそうな葉のキャベツが育ってきています。

それでは、冬に向かって緑黄色野菜たっぷりの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

想定外に素敵!/ Much nicer than I expected!

Japanese Title (邦題): 「想定外に素敵!」末尾に

 

Much nicer than I expected!

Good morning to the World and Kanmon!

I went to the film festival with my old friend guest. A movie he helped to produce was shown at the festival.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

The festival is much more international (films, movie makers and audiences) than most of ”something international events” held in Tokyo. And moreover, quality of each films surprised me a lot.

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

I am glad to know that such a fine event is being held in our home town and same time I wish more local people come to watch those good films. (I saw more people in all-you-can-eat restaurants near the event place.)

Exif_JPEG_PICTURE

I heard that there will be film programs for kids on Sunday (kids are free free admission if they come with parent) and hope more family will come to the event. (I believe attending such event helps to make kids more internationalized than cheap English school.)

Thank you and you have an international and artistic, and nice day with many chance of perception.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

想定外に素敵!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

十年来の友人であるゲストが制作に携わったという作品が出品されている映画祭に、ゲストについて行ってきました。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

東京で開催されている「なんとか国際イベント」よりもずっと国際的(作品も、関係者も、観客も)で、さらに出品作品それぞれのクオリティの高さに驚きました。

Exif_JPEG_PICTURE

Exif_JPEG_PICTURE

わが町でこんなイベントが開催されていることをうれしく思うと同時に、もっと地元の人が参加すればいいのになぁと素直に感じました。(人の入りはすぐそばにあるしゃぶしゃぶ食べ放題や、焼き肉食べ放題のお店ほうが多かったです。)

Exif_JPEG_PICTURE

今日、日曜日は子供向けのセレクションもあるようで、子供連れの参加者があるといいなと感じます。(その辺の怪しい英語の塾よりためになる気がします。)

それでは、国際的で、芸術的で、気付きの多い素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

今年一番!/ Number One of this season!

Japanese Title (邦題): 「今年一番!」末尾に

 

Number One of this season!

Good morning to the World and Kanmon!

It was the coldest of this season on Wednesday, November 4th, all over Japan.

We heard that people in Tokyo felt its “first KOGARASHI’’, the first wintry wind.

How are you doing?

Please take care for yourself not to catch cold, flu, COVID-19 or any other winter disease.

Season in the sea is about one month behind. So I felt it as that of later September.

Exif_JPEG_PICTURE

As sky after sunset was so beautiful, we seems to have more cold days next few days.

Thank you and you have a nice day, being strong in winter coming.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今年一番!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日11月4日水曜日は日本各地で今年一番の冷え込みだったそうで、、、

東京ではなんと木枯らし一号が吹いたそうです。

みなさんいかがお過ごしでしょうか?

風邪、インフルエンザ、新型コロナなどにかかることのないよう、どうぞお体にお気をつけください。

ちなみにひと月ほど季節の遅い海の中は9月下旬といったところでしょうか?

Exif_JPEG_PICTURE

夕焼けがキレイだったので、まだ寒い日が続きそうです。

それでは、冬の到来ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )