天も地も波打って / Wavy in the sky and ground

Japanese Title (邦題): 「天も地も波打って」末尾に

 

Wavy in the sky and ground

Good morning to the World and Kanmon!

This is a scene in Kitakyushu, country side.

Kitakyushu’s famous cabbage field and cirrocumulus clouds were synchronizing in Autumn air.

Exif_JPEG_PICTURE

Winter cabbage with soft leaves are growing there.

Thank you and you have a nice day with full of green vegetables toward winter.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

天も地も波打って

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ご当地 北九州市内、とある日の光景です。

銘産のキャベツ畑と うろこ雲とがシンクロしていました。

Exif_JPEG_PICTURE

柔らかそうな葉のキャベツが育ってきています。

それでは、冬に向かって緑黄色野菜たっぷりの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

秋といえば、、、/ The word Autumn

Japanese Title (邦題): 「秋といえば、、、」末尾に

 

The word Autumn

Good morning to the World and Kanmon!

When I hear the sound of Autumn.
I associate it with harvest, red leaves, dry leaves and so on. It make me feel cropping to weakening of power to live. However there are many vegetable fields in country side of this city where farmers planting just now.

wintercabbage01

They may be winter cabbages.

wintercabbage02

When I saw that farmers planting cabbages on the field, I could get hope

and courage. Because they made me imagine that person like me who is getting in the Autumn of life can have fruitful life even in the next few decades by preparing well now.

Thank you and you keep having a sustainable, fruitful and wonderful life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

秋といえば、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

秋といえば、、、

収穫とか、紅葉とか、枯れ葉とか、、、なんとなく実りから衰えの季節というイメージがありますが、、、当市内近郊では今植え付け作業が行われている畑がたくさんあります。

wintercabbage01

冬キャベツかな?

wintercabbage02

そんな光景を見ていると、「人生の秋」に突入しようという世代でも、今時点の仕込み次第でこれからの数十年を豊かに生きることができるかどうか決まる気がしてきて、希望と勇気とが湧きあがってきました。

それでは、サスティナブルに実りある素敵な人生を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ