新しいお店?/ New Shop?

Japanese Title (邦題): 「新しいお店?」末尾に

 

New Shop?

Good morning to the World and Kanmon!

On the way back from bank, I walked through old (historic) shopping street in our port town.

I found one shop opened its shutter which has been closed for a while. And it looks different from the shop used to be.

Exif_JPEG_PICTURE

It may be just refurbished, because the name of shop sign is different from the original light sign.

It seems like transfer of an old‐established liquor store, not a new shop opening.

Will the liquor shop have “KAKUUCHI (bar counter in the shop, which is tradition of local liquor shop here).

As an Izakaya (Japanese style bar) on the opposite side was closed in this summer and that saddened local people, we expect that the corner will get lively with well designed liquor shop.

Thank you and you have a nice day by involving new elements.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

新しいお店?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

銀行のついでに、昔ながらの商店街を歩いてみると、、、

ずっとシャッターが閉まっていたお店のシャッターが開いていて、お店の様子が変わっていました。

Exif_JPEG_PICTURE

内装工事が終わったのかな?商店街のサインライトとは異なるお店の看板が掲げられていました。

新しいお店の出店ではなくて、歴史あるお店移転のようです。

「角打ち」なんかもあるのかな?

向かいの居酒屋が閉店して寂しくなった一角が、少し賑やかになるといいですね。

それでは、新しいものも取り入れて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ちょっとだけ / A little bit

Japanese Title (邦題): 「ちょっとだけ」末尾に

 

A little bit

Good morning to the World and Kanmon!

It seem that the view of our port town in weekdays are changing a little bit.

mojikochangelittle01

On Wednesday, I stopped by the town on the way back from bank as usual.

mojikochangelittle02

I felt that people/tourists may be increased a little.

We are expecting further positive change here.

Thank you and you have a nice day with new normal.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちょっとだけ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ちょっとだけ、、、カトちゃんのギャグではありません。

平日の港町の様子が「ちょっとだけ変わってきた」ような気がします。

mojikochangelittle01

水曜日、いつものように銀行の行き帰りに寄ってみました。

mojikochangelittle02

少し人の流れ、観光客の数が増えたかな?

さらなる変化、期待したいですね。

それでは、「新しい日常」とともに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

あらたな楽しみ!/ New joy!

Japanese Title (邦題): 「あらたな楽しみ!」末尾に

 

New joy!

Good morning to the World and Kanmon!

Since COVID-19 pandemic, we have had different type guests from the guests used to be.

We are not saying it’s good or bad, but different type guests have stayed in this guesthouse.

There is no tourists from foreign countries.

What I am feeling interesting is that Japanese and even local young Japanese can enjoy with the thing/experience/spot, foreign guests have enjoyed in this area.

nightview20181122-01

Whether this may be called as micro-tourism or not, I am recognizing that good thing/experience is also appreciated by anyone.

In that sense, we may have many good (strong/secret) cards in our hand unexpectedly.

Thank you and you have a nice day, you flutter with new discovery.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あらたな楽しみ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

新型コロナウイルスの感染拡大以降、当宿では客層が変わりました。

良くなったとか、悪くなったとかではなく、とにかく以前とは異なるタイプのゲストさんにご利用いただいています。

少なくとも海外から旅行でいらっしゃるゲストさんは皆無です。

面白いのが、海外のゲストさんたちに喜んでいただいたもの・スポットを、日本の、それも地元の若い人たちに喜んでいただいていることです。

nightview20181122-01

これをマイクロツーリズムというのかどうかは置いておいて、良いものは誰にとっても良いものなんだなぁとあらためて感じる今日このごろです。

そういう意味では当宿は意外と良い「カード」をたくさん持っているのかもしれません。

それでは、身近な発見にときめく素敵な一日を!

<主:英 / 従:日> #客層, #マイクロツーリズム, #地元の若い人, #良いカード, #ゲストハウス, #宿泊, #灯火, #関門, #下関, #門司, #門司港