灯火的 花粉対処法!/ TOUKA style pollen measure!

Japanese Title (邦題): 「灯火的 花粉対処法!」末尾に

 

TOUKA style pollen measure!

Good morning to the World and Kanmon!

We are all worrying about warm winter and coronavirus, however the biggest concern in this season is “Pollen Allergy”

The manager of this guesthouse had kept saying that he is country boy and won’t be pollen allergy. But his best friend this time of year is tissue paper now, since he started suffering it after long living in Tokyo

With having four year of living experience in this town, he seems to get effective measure against pollen.

The most important thing of all is to check the strait view from the window everyday. it is in the view.

He noticed that he is OK when the wind blow from strait (northwest).
(There is nothing but GENKAI-NADA ocean in the northeast direction. )

Since that time, he has checked strait view as the first thing to do every morning.

northwestwind01

When wind is blowing from northwest, he make deep breathing.
When wind from south direction, he make perfect preparation, such as surgical mask, drink medicine and eye drops

Thank you and you have a nice day, being strong in pollens.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

灯火的 花粉対処法!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

暖冬やコロナウィルスも気になるところですが、この時期もっとも気になるのが「花粉症」。

当宿宿主は田舎者だから花粉症にはならないと宣言していたのに、東京生活が長くなったせいで10年少し前に発症した後は、毎春ティッシュがお友達です。

そんな宿主が関門に戻ってきて4年。ようやく対処法が見えてきました。

なかでも、いちばん大事なのは窓の外の景色の中にあります。

風が海峡から吹くとき(つまり北西風のとき)には、ほぼ症状が出ないことが分かったのです。
(北西には花粉の山はなく、玄界灘が広がっているだけですからね。)

それ以来、シーズン中は、朝起きてまず一番に窓からの景色を確認する習慣が出来ました。

northwestwind01

北西風のときは、笑顔で深呼吸を。
南方向から吹くときは、マスクに飲み薬に目薬もさして完璧な対策で備えるようにしています。

それでは、花粉ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

やさしい温かさ!/ Mild Heating!

Japanese Title (邦題): 「やさしい温かさ!」末尾に

 

Mild Heating!

Good morning to the World and Kanmon!

In these days, we have pretty cold nights and mornings here in Kanmon area.
(Sorry for the people living northern part of Japan. But we don’t have perfect facility against cold weather in Kyushu.)

This guesthouse is an all-electrified facility and we don’t use any fire for fire prevention.

Except One Fire in winter season!

kerosinestove01

There have been a few guests who noticed at small smell of kerosine oil. However we have kept using old stove (used for long time my parent’s shop) to create the atmosphere like mountain lodge.

The heat of stove is quite milder than that of air-conditioners or fan heaters.

kerosinestove02

Sometimes we enjoy like this. We feel happy with sweet smell in this dining room.
(Sometimes we also bake MOCHI, Japanese rice cake.)

Thank you and you have a slightly warm nice day.

(This rain will shift to Kansai area and later to Kanto area. We are praying no disaster will happen.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やさしい温かさ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここのところ、関門エリアも夜や朝が冷え込みます。
(北国のみなさんゴメンなさい。九州は設備他寒さには弱いのです。)

当宿「灯火」はオール電化の施設で、丘陵地の火災予防という面からも基本的に火気は使用しません。が、しかしこの時期には唯一の「火」があります。

kerosinestove01

多少灯油くさいので、それに気付くゲストさんもいらっしゃいましたが、宿屋というか、山小屋っぽい雰囲気を出したいこともあり、実家の店舗で使っていた古いものを愛用しています。

これがエアコンや、ファンヒーターとは比べものにならないぐらいやさしい温かさなんです。

kerosinestove02

時にはこんなこともします。ほのかな甘い香りがダイニングに広がり、なんか幸せな気分です。
(お餅も美味しく焼けますよ。)

それでは、ほのかに温かい素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

万全!/ Well-prepared!

Japanese Title (邦題): 「万全!」末尾に

 

Well-prepared!

Good morning to the World and Kanmon!

In this week, we had heavy rain and strong wind in Kanmon area.

Because wind blew from south, we have unusual worm days.

snowtire01

So we utilized this warm climate to prepare further weather hazard.

snowtire02(Yes, of course done by DIY. This is very hard if we do in cold weather.)

According to the long term forecast, it seems to be warm winter until first half of February. However this preparation is based on our motto “There is no worries if we are well-prepared.”

We make our best effort for our guests to stay here comfortable.

Thank you and you have a nice day, being strong even in snow.

rom Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

万全!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週の関門エリアは、豪雨、強風と続きました。

風向きが南だったため、この数日間、思いのほか暖かかった(海水浴?が楽しめるぐらい)のが幸いでした。

snowtire01

「灯火」では、この暖かいのを活用して、さらなる激しい気象現象に対応する準備をしました。

snowtire02(もちろんDIY。寒いときにこれやると大変ですから、、、)

長期予報によると、2月上旬にかけても暖冬とのことですが、これも当宿モットーの「備えあれば憂いなし」です。

ゲストさんに快適なステイを提供できるよう、最大限の努力を惜しみません。

それでは、雪ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )