オススメの対処法 / Recommended measure

Japanese Title (邦題): 「オススメの対処法」末尾に

 

Recommended measure

Good morning to the World and Kanmon!

To prevent pollen from coming into the room, it is very difficult even we sun drying Futon in the closed room, because pollen is very small particles.

The recommended measure is Marine Sport/Leisure!

sunabe01

sunabe02

Not like on the land, pollens aren’t thrown up, once they land on sea water.

Furthermore, noses are washed out by salt water. It goes deep into the nose hole, even into paranasal sinus.

sunabe03

As same fine particles, it will work for coronavirus. So very recommended measure now. There are a few people on the beach. Playing at rocky shore in low tide is also fun.

murasaki01

In Japan, school (elementary / junior high) will be shut down starting next week and library will be closed to children. So kids have no where to go in daytime.
So how about going to the beach together with your child. Sea water is still cold but getting warm slowly but surely.

Thank you and you have a nice day, being strong against minute particles

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

オススメの対処法

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

花粉症対策、窓を締めた室内で天日干ししても、ちいさな粒子だからなかなか侵入をくいとめることは至難の業です。

そんなとき、オススメなのがマリンスポーツ/レジャー!

sunabe01

sunabe02

陸上と異なり、海の上では一度落ちた花粉が再び舞い上がることはありません。

さらに、波に揉まれる波乗りなどでは、副鼻腔の奥まで塩水で洗浄されるので、鼻詰まりのリスクも激減です。

sunabe03

微粒子に対応するという点では、新型コロナウイルスにもオススメです。ビーチには人が少ないです。磯遊びなんかもよいかも。

murasaki01

子供たちの学校がお休みになり、子供の入館を制限する図書館・児童館等もあるようです。
たまには一緒に春の海辺なんてどうでしょう。海水はまだ冷たいけれど、確実に暖かくなってきています。

それでは、微粒子ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

灯火的 花粉対処法!/ TOUKA style pollen measure!

Japanese Title (邦題): 「灯火的 花粉対処法!」末尾に

 

TOUKA style pollen measure!

Good morning to the World and Kanmon!

We are all worrying about warm winter and coronavirus, however the biggest concern in this season is “Pollen Allergy”

The manager of this guesthouse had kept saying that he is country boy and won’t be pollen allergy. But his best friend this time of year is tissue paper now, since he started suffering it after long living in Tokyo

With having four year of living experience in this town, he seems to get effective measure against pollen.

The most important thing of all is to check the strait view from the window everyday. it is in the view.

He noticed that he is OK when the wind blow from strait (northwest).
(There is nothing but GENKAI-NADA ocean in the northeast direction. )

Since that time, he has checked strait view as the first thing to do every morning.

northwestwind01

When wind is blowing from northwest, he make deep breathing.
When wind from south direction, he make perfect preparation, such as surgical mask, drink medicine and eye drops

Thank you and you have a nice day, being strong in pollens.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

灯火的 花粉対処法!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

暖冬やコロナウィルスも気になるところですが、この時期もっとも気になるのが「花粉症」。

当宿宿主は田舎者だから花粉症にはならないと宣言していたのに、東京生活が長くなったせいで10年少し前に発症した後は、毎春ティッシュがお友達です。

そんな宿主が関門に戻ってきて4年。ようやく対処法が見えてきました。

なかでも、いちばん大事なのは窓の外の景色の中にあります。

風が海峡から吹くとき(つまり北西風のとき)には、ほぼ症状が出ないことが分かったのです。
(北西には花粉の山はなく、玄界灘が広がっているだけですからね。)

それ以来、シーズン中は、朝起きてまず一番に窓からの景色を確認する習慣が出来ました。

northwestwind01

北西風のときは、笑顔で深呼吸を。
南方向から吹くときは、マスクに飲み薬に目薬もさして完璧な対策で備えるようにしています。

それでは、花粉ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

究極、、、まだブランド基準? 自分自身の基準は?/ Still rely on Brand? or have your own criteria?!

Japanese Title (邦題): 「究極、、、まだブランド基準? 自分自身の基準は?」末尾に

 

Still rely on Brand? or have your own criteria?!

Good morning to the World and Kanmon!

Port Towns in Japan.

yokohama01

It is funny but a lot of people gathers from various places to historical port towns in weekend,

in best materials they have.

Luxurious car in men’s case, popular brand clothes in women’s case.

yokohama02

In the marketing theory, I learned/experienced,
consumers in developing level rely very much on brand.
Once they get their own criteria, consumers will be able to choose materials by themselves without brand.

So I have believed that evolution was happened in individual consumer, but it might be my misunderstanding.

Once consumer was adapted into brand criteria, he/she cannot go out from that criteria. Individual person cannot change his/her measure to scale quality level. Stepping up our quality criteria can be happened only in the time of generation change.
(When I look around port towns, I see so many senior Japanese shifted to possess further more expensive brand materials.

Early twenties and teenagers are increasing among the guests of TOUKA. They don’t need TV and Automobiles and I can understand why after talking with them.

Thank you and you have a happy day based on your own criterial.

retrocar06

P.S. My hometown people have special criteria, which can be called as Japanese Local Punk criteria. I recognized that I also have it in my deep mind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

究極、、、まだブランド基準? 自分自身の基準は?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

港町、、、

おもしろいもので、日本国中どの「港町」も週末になると、どこからともなく人が湧いてきます。

yokohama01

それも一張羅で!

男の場合は「高級車」、女性の場合は「ブランド服」に包まれて、、、

yokohama02

正確にいうと、「年配」の男女の場合です。

学問・実践として学んだマーケティングを消費者の視点で見ると:
「モノの良さ」を判断する能力が発展途上の消費者は、最初はブランドを頼りに消費活動を行います。
しかし、そのうち「モノの良さ」を判断できる「目」が養われると、自分自身の「価値基準」で様々なものを見て選べるようになるハズなのですが、、、

自分はその「進化」が個人の中で起こると思っていました。でも、それは違うようです。

マスメディアや、昨今の「ブランディング戦略」により、一度ブランド適用してしまった「個人」は「ものさし」を持ち替えることは出来なくなるようで、価値判断能力のステップアップは世代が変わることでしか実現しないようです。
(港町を見回すと、「さらに高いブランド」へと移行している人の多いことに驚かされます。)

20代前半さらにはティーンエージャーのゲストが当宿を利用するようになり、肌で感じます。確かに「テレビ要らない」「車要らない」感覚の若者が少しづつ、でも確実に増えていて、彼らの話を聞くと「もっとも」と納得します。

それでは、どうぞ自分基準でしあわせな一日を!

retrocar06

P.S. 東京とは違う、我が地元「港町」の愛すべき「価値基準」には、、、「ヤンキー基準」ともいえる特色があって、非合理的なのにカッコいいと思ってしまう心が自分の中にもあるようです。戻ってきて再認識しました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ