なんか騒々しいと思ったら!/ Wondering why it is so noisy outside!

Japanese Title (邦題): 「なんか騒々しいと思ったら!」末尾に

 

Wondering why it is so noisy outside!

Good morning to the World and Kanmon!

fogbefore01

Wednesday was started with dense fog. It got clear before lunch.

fogafter01

However it became noisy outside after lunch.

We wondered what was happening. So we opened the window of the the direction where the noise came from and found a helicopter went back and force behind our lighthouse.

marineaccident01

We checked TV news and found out there was marine accident of small sightseeing boat on this strait.

marineaccident02

marineaccident03

We heard the engine got fired. We could see the accident boat from here between two apartments.

marineaccident04

marineaccident05

In my article two days ago, I mentioned about small sightseeing boats of this strait and marine accident happened at Shiretoko, Hokkaido. And I express my worry about risk of marine accident may happen here.

One man’s fault is another’s lesson.

Thank you and you have a nice day, by making safety top priority.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんか騒々しいと思ったら!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

fogbefore01

濃霧で始まった水曜日、お昼前に空が晴れてきてホッとしていたら、、、

fogafter01

その昼下がり、、、宿の外がなんか騒々しい。

marineaccident01

音のする方の窓から、灯台の方角を見上げると、ヘリコプターが行ったり来たり。

テレビを付けると、なんとこの海峡でも小型遊覧船事故!

marineaccident02

marineaccident03

エンジンから発煙したらしい。このゲストハウスからもマンションとマンションの間に事故船を見ることが出来ました。

marineaccident04

marineaccident05

二日前にあげた記事に、この海峡を進む遊覧船の話題を取り上げて、海難事故を心配したばかりなのに、、、

人の振り見て我が振り直せ!

それでは、安全を最優先に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

それが一番大事、安全第一!/ Safety first is the most important!

Japanese Title (邦題): 「それが一番大事、安全第一!」末尾に

 

Safety first is the most important!

Good morning to the World and Kanmon!

This is the strait night view from here.

sharedmenu06

We were watching departure of a regular ferry on international routes and we found one small sightseeing boat cruising in front of the ferry boat.

A marine accident at Shiretoko, Hokkaido is hot topic now in Japan.

We cannot feel it just someone else’s business, as we are living so close to ships and the sea.

We do hope that even a few passengers miraculously survived the terrible accident.

Thank you and you have a nice day with safety first policy.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

それが一番大事、安全第一!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここから眺める夜の海峡。

sharedmenu06

海外航路の定期フェリーが出向していく様子を見ていると、その手前を小型の観光船が夜のクルーズをしているのも見えました。

北海道は知床での観光船の海難事故。

海や船と近しい暮らしをしていると他人事とは思えません。

生存者、見つかってほしいですね。

それでは、安全第一で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

陽気に誘われて / Carried away by the fine weather

Japanese Title (邦題): 「陽気に誘われて」末尾に

 

Carried away by the fine weather

Good morning to the World and Kanmon!

Finally I got vaccinated the third one this week.

thirdbooster01

So I am OK to host guests during Japanese Golden Week starting the end of this month.

I can entertain our guests with minimizing the risk of infection.

Thank you and you have a nice day with getting boosted.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

陽気に誘われて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ついに、、、今週3度めのワクチン接種を受けてきました。

thirdbooster01

これでゴールデンウィークのゲストさんたちのお世話も大丈夫。

感染リスクを極力下げた状態でおもてなしすることが出来そうです。

それでは、しっかり追加接種を受けて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )