一期一会 / Once in a lifetime

Japanese Title (邦題): 「一期一会」末尾に

 

Once in a lifetime

Good morning to the World and Kanmon!

As we are running guesthouse, we often recognize the importance of this word ICHIGOICHIE (= Once in a life time).

We always prepare and welcome our guests with showing our hospitality. As the result, once became twice and repeatedly in many cases, and we appreciate it very much.

We have just sweared to ourselves to keep showing our original hospitality to our guest for this year.

By the way,

We have felt that ICHIGOICHIE (= Once in a lifetime) is not only effective with human but with something else.

Because I found one goods on super sale wagon in one recycle shop which match to this guesthouse very much on the last way back from Tokyo. Recently I have visited recycle shops in local cities, if I have an extra time during driving to/from Tokyo.

In the shop, I found a partly broken box and I was curios about what is inside. So I asked the shop to let me check it and I found this Japanese kite in good condition. The picture on the kite is about ancient battle at this strait.

yoshitsunekite01

Since I got the building of TOUKA here, I have kept feeling ICHIGOICHIE in many cases.

So I added this kite* to our new year interiors/decorations and expect divine favor of this famous SAMURAI, who has been a kind of a top idol in Japanese history. (*Kite is a traditional Japanese toy and new year decoration.)

Thank you and you have a nice day, with conscious about ICHIGOICHIE all the time.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一期一会

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

宿屋を営んでいると、「一期一会」、、、この言葉の重要性を実感することが多いです。

ご利用いただくゲストさんには常に「一期一会」の気持ちで準備・応対させていただいています。その結果として、一期一会が一期二会となり三会となり、リピーターとなっていただくことも少なくなくて、有り難いばかりです。

本年2022年もそんな気持ちを大切に、灯火なりのおもてなしを続けていこうと誓いを新たにしたところです。

ところで、、、

この一期一会って、どうも人に対してだけではないと思えるようになりました。

というも、最近移動中に時間に余裕が出来ると、その土地々々のリサイクルショップに立ち寄ったりするのですが、前回の東京行きの帰り道で、とあるリサイクルショップの激安特価ワゴンの中に海峡の町にある当宿にピッタリの品物を見つけたんです。

潰れた箱の中身はハッキリ分からなかったのですが、気になったので確認させてもらうと、中からはこんなものが!それも状態良く。

yoshitsunekite01

どうも当宿の建物と出会って以来、こうした一期一会を感じること本当に多いんです。

今年からこの和凧を正月飾りに加え、日本史のアイドルでもあるこの名将のパワーにあやかりたいと思います。

それでは、常に一期一会を意識して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

初詣 北九州スタイル!/ The first visit of the year, Kitakyushu style!

Japanese Title (邦題): 「初詣 北九州スタイル!」末尾に

 

The first visit of the year, Kitakyushu style!

Good morning to the World and Kanmon!

After passing huge red TORII (bridge),

firstvisit01

a few more minutes made me arrive at a power spot with full of natural energy.

firstvisit02

I was clipped by the nature there, after washed by cold waves.

I have felt strongly after visiting various places in Japan.

Japanese people have forgotten a feeling of awe and respect toward the nature, because we focus too much on the old and majestic buildings which was built by old palace carpenters.

We should notice that there is no merit for praying at Temples, Shrines and even AMABIE, a fairy-like apparition, after practicing for two years.

Thank you and you have a nice day, without misunderstanding the essence of nature’s blessing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

初詣 北九州スタイル!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

大きな赤い鳥居?橋を横目に、

firstvisit01

少し西に進むと、

そこには自然のエネルギーに満ちたパワースポット。

firstvisit02

新しい年の冷たい波に揉まれることで、自然の洗礼を受けました。

これまで国内のいろんなところを旅してきて感じます。

日本人はいつしか古(いにしえ)の宮大工たちが作った荘厳な建物にばかり目を奪われてしまい、本来敬うべき大自然に対する畏怖・敬意を忘れているように思えて仕方がありません。

二年も学習してきて、神社・仏閣、ましてやアマビエなる人間が作り出した妖怪などにいくら疫病退散を祈ってもご利益なんて無いこと、そろそろ分かっても良さそうなものなのに。

それでは、本質を見誤ることなく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

シェアできる悦び!/ Pleasure to share these!

Japanese Title (邦題): 「シェアできる悦び!」末尾に

 

Pleasure to share these!

Good morning to the World and Kanmon!

The first three days of 2022, weather was always calm and we could have good new year days.

thethirdday03

Blue sky and blue strait,

thethirdday04

the most beautiful thing which takes our breaths away was the view of downtown Kitakyushu with the shadow of Mount Sasakura on evening sky as its background. It made us forget that Kitakyushu is an industrial city.

thethirdday05

thethirdday06

Of course, the night view of Shimonoseki, the other side of the strait was very beautiful as usual.

thethirdday07

We are glad to have opportunities to share such fine views from this guesthouse with our guests for whole year 2022.

Thank you and you have a nice day at guesthouse with strait view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

シェアできる悦び!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2022年のお正月三が日、こちらのお天気はずっと穏やかで良いお正月を迎えることが出来ました。

thethirdday03

青空に、青い海峡。

thethirdday04

息を呑むほどキレイだったのは日没直後の北九州の町並み、市内最高峰の皿倉山が朱に染まった空に浮かび上がるのを背景に、工業都市ということを忘れるほどでした。

thethirdday05

thethirdday06

もちろん、その後の対岸、下関の夜景もいつも通りキレイでした。

thethirdday07

ここから見渡すこの景色を、また今年一年ゲストの皆さんとシェアできる喜びを感謝して!

それでは、海峡の見える宿で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )