ちょっと寄り道しただけ / It was just a detour

Japanese Title (邦題): 「ちょっと寄り道しただけ」末尾に

 

It was just a detour

Good morning to the World and Kanmon!

Manager of TOUKA has sometimes visited major sightseeing spot very early morning.

But it is not for sightseeing. It is just a detour.

The original destination is 

perfectwaves00

perfectwaves01

the perfect waves! 

Thank you and you have a nice day you cannot wait of summer to come.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちょっと寄り道しただけ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

早朝に観光スポットに訪れてみたりしていますが、、、

それはちょっと寄り道してみただけです。

本来の目的地は、、、

perfectwaves00

perfectwaves01

パーフェクトウェーブ!

それでは、夏が待ちきれない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

誰もが知る場所の、誰もが知らない風景 / At the spot anybody know, the view not anybody can see

Japanese Title (邦題): 「誰もが知る場所の、誰もが知らない風景」末尾に

 

At the spot anybody know, the view not anybody can see

Good morning to the World and Kanmon!

Since relaxation of restrictions on movement of COVID-19 infection prevention, we have heard that major sightseeing spots are full of people and traffic every weekend.

tsunoshimadawn02

But if we visit there at the time nobody there, it looks completely different like another world.

tsunoshimadawn01

Morning sky before dawn is like California dreaming.

Today is Sunday again and there will be traffic jam again, won’t it?

– Sur le Pont d’Tsunoshima –

On the bridge of Tsunoshima

We are all in jam, we are all in jam

On the bridge of Tsunoshima

The fine sports cars in jam

Some rent-a-cars in jam

Tour buses in jam 

Thank you and you have a nice day without anybody buy you.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

誰もが知る場所の、誰もが知らない風景

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

コロナ関連の各種制限が緩和されて以来、週末ごとに観光地は渋滞など大いに賑わっているようですが、

tsunoshimadawn02

平日の一番人のいない時間に訪れると、そこは別世界です。

tsunoshimadawn01

朝焼けの空はまるでカリフォルニアドリーミン!

今日は日曜、、、また並ぶのでしょうか?

〜 Sur le Pont d’Tsunoshima 〜

橋の上で並ぶよ、並ぶよ、

行列になって並ぼう!

高級車も並ぶ、レンタカーも並ぶ、観光バスも並ぶ!

それでは、人のいない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

粋なゲストの置き土産 / Parting present of a cool guest

Japanese Title (邦題): 「粋なゲストの置き土産」末尾に

 

Parting present of a cool guest

Good morning to the World and Kanmon!

What is popular recently in this guesthouse is this!

kaku01

This is a parting present of a cool guest who stayed here in early May.

He knows that this has been very popular and running out of stock in neighbor country. And he left this saying “For those who like it”.

With knowing this bottle, next guest got appetizers at sightseeing spot and enjoyed this in this dining room.

Thank you and you have a nice day connecting with someone without meeting face-to-face*.

(*This doesn’t mean zoom meetings. Smile)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

粋なゲストの置き土産

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

最近当宿で人気を評しているのがこちら!

kaku01

5月の初めにいらっしゃったある粋なゲストさんの置き土産です。

隣の国では品切れになるほど人気になっているのをご存知で、ご自身で数杯飲まれた残りを「お好きなゲストさんへ」と置かれていかれました。

その存在を知った次のゲストさんは渋い肴を調達されてきたりして、結構楽しまれています。

それでは、直接会わずとも誰かと繋がる*素敵な一日を!

(*Zoom会議ではありませんよ。笑)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )