粋なゲストの置き土産 / Parting present of a cool guest

Japanese Title (邦題): 「粋なゲストの置き土産」末尾に

 

Parting present of a cool guest

Good morning to the World and Kanmon!

What is popular recently in this guesthouse is this!

kaku01

This is a parting present of a cool guest who stayed here in early May.

He knows that this has been very popular and running out of stock in neighbor country. And he left this saying “For those who like it”.

With knowing this bottle, next guest got appetizers at sightseeing spot and enjoyed this in this dining room.

Thank you and you have a nice day connecting with someone without meeting face-to-face*.

(*This doesn’t mean zoom meetings. Smile)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

粋なゲストの置き土産

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

最近当宿で人気を評しているのがこちら!

kaku01

5月の初めにいらっしゃったある粋なゲストさんの置き土産です。

隣の国では品切れになるほど人気になっているのをご存知で、ご自身で数杯飲まれた残りを「お好きなゲストさんへ」と置かれていかれました。

その存在を知った次のゲストさんは渋い肴を調達されてきたりして、結構楽しまれています。

それでは、直接会わずとも誰かと繋がる*素敵な一日を!

(*Zoom会議ではありませんよ。笑)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

コメントを残す