端午の節句 福岡ならでは!/ Fukuoka’s special Children’s Day!

Japanese Title (邦題): 「端午の節句 福岡ならでは!」末尾に

 

Fukuoka’s special Children’s Day!

Good morning to the World and Kanmon!

In Japan, Children’s Day holiday (May 5th) is a part of Golden Week Holidays.

So many popular sightseeing spots and commercial facilities are full of families with children.

Specially Golden Week in this year is the holidays without any action restrictions after an interval of three years, more number of people have seemed to be recorded in many spots.

In such situation, as normally imaginable spots are full of people, we need to change our mind for the spot with less people and we decided to go into nature.

gameleaves01

We went out for one particular plant leaves collecting.

gameleaves02

With this leaf, we can make a Fukuoka speciality sweet. I will report what will be made later.

Thank you and you have a nice day. by not only seeing but also eating fresh verdure.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

端午の節句 福岡ならでは!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本ではこどもの日の祝日(5月5日)はいわゆるゴールデンウィークを構成する一つの祝日です。

そのために巷の観光地や商業施設は子供連れで賑わいます。

今年は特にコロナ禍の行動制限のない3年ぶりのゴールデンウィークなので一層の人出が記録されているようです。

こんな年には普通に思いつくスポットはどこも混んでいるので、ちょっと思考を変えて自然の中へ。

gameleaves01

とある植物採取に出かけてきました。

gameleaves02

これを使って福岡ならではの食べ物が出来るのですが、なにが出来るのかはまたあらためて!

それでは、新緑を見るだけでなくて食べても楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

報われる / It got rewarded

Japanese Title (邦題): 「報われる」末尾に

 

It got rewarded

Good morning to the World and Kanmon!

Still in Golden Week, I cleaned guest room and found

that there was no blank page remain in the guest notebook.

There was enough time but I run to the store and got a new sketch book.

On the next day.

On the very first page and second page of brand-new guest notebook, there were pretty messages.

prettymessage01

IMG_2531のコピー

Our effort to get a new sketch book was rewarded within one day with heartwarming words and drawings.

Yes, today is the last holiday of Golden Week, which is the Children’s day.

We appreciate our work environment in which we can communicate with little guests.

Thank you and you have a nice day, getting opportunities to connect with other generations.

*This message made me notice that the base of OMOTENASHI is Kindness.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

報われる

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゴールデンウィーク、片付けをしていて気が付きました。。

ゲストノートとして使っているスケッチブックに残ページがなくなっていることに。

時間がない中、慌てて購入してきて、その翌日のこと。

真新しいノートの最初のページと2ページ目にかわいいメッセージをいただきました。

prettymessage01

IMG_2531のコピー

ドタバタの中で調達してきて、わずか1日、2ページの温かい言葉とイラストで報われました。

気付けば連休最後の祝日「こどもの日」。

こどもとも自然にふれあうことのできるこの環境、ありがたいなぁと実感しました。

それでは、世代を越えたつながりのある素敵な一日を!

*このメッセージのおかげで、おもてなしの基礎が「親切」であることに気付きました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

海を見ていたい午後 / The perfect afternoon for watching the sea

Japanese Title (邦題): 「海を見ていたい午後」末尾に

 

The perfect afternoon for watching the sea

Good morning to the World and Kanmon!

Different from the thunder storm before dawn, weather became clear in the day time on May 2nd.

It was perfect weather to stay at home, no, stay at guesthouse.

watchingstrait01

How about being in a daze watching strait till sunset?

watchingstrait02

Thank you and you have a nice day, enjoying may sunlight, staying away from the crowds.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

海を見ていたい午後

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

未明までの雷雨とはうってかわって、5月2日の天気は晴天!

ステイホーム、いや、ステイゲストハウス日和でした。

watchingstrait01

風に揺られながら、ぼーっと海を眺めて、

そのまま夕陽まで、なぁんていかがでしょうか?

watchingstrait02

それでは、密を避けて5月の陽の光を堪能する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )