ざんねんな地方都市!/ Disappointing Local City

Japanese Title (邦題): 「ざんねんな地方都市!」末尾に

 

Disappointing Local City

Good morning to the World and Kanmon!

In this country, Japan, we think November as artistic and cultural month.

Our favorite artistic event had been held in this town till last year.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

However, in this year, only one small show was held and main event seems to transfer to another city in Kyushu.

risingsun01

Last weekend, I drove around the event space because I wonder if the event might be on going just without public notification. But there was nothing on going there.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Actually, not only this event, but also one of our favorite sports event had been transferred to another Asian city.

rugby_womans_sevens

sevens01

It seems that the action from inviting the event to first held in Japan has been nice, but there is not a few event taken by the other cities a few years later.

This city seems not to be good for the events with the word “International”.

People has told “Continuity is the father of success”. Conversely, it means that the organization which cannot continue any event has no chance to success, doesn’t it ?

Thank you and you have a nice and sustainable day.

P.S. We do hope to see the international competition of Breaking next year and further years.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ざんねんな地方都市!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ここ日本では11月は芸術・文化の月になります。

実は当宿のあるこの町では昨年まで3年間、11月に楽しみの文化的イベントが開催されていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

ところが今年2023年はメンツを保つだけのショーが一つ開催されただけで、

核心のイベントは佐賀の町にもっていかれたようです。

risingsun01

先の週末、もしかしたら告知されていないだけで、イベントやっているのかもと思い、遠回りして会場の前を通ったりしてみましたが、跡形もありませんでした。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

実はこれまでも、楽しみにしていたスポーツイベントがアジアの別の都市に持って行かれたりと、

rugby_womans_sevens

sevens01

誘致から国内初開催という流れまでは良いのですが、数年持たずにこの町での開催がなくなってしまうイベントが少なくありません。

どうもInternational という冠がつくイベントに弱いみたいです。

継続は力なり、とは言いますが、逆に言うと、継続できないのは、力がないということでしょうか?

それでは、サスティナブルで素敵な一日を!

P.S. 来年、再来年、Breaking やるかな〜?

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

アド街ック 門司!/ Our favorite town MOJI!

Japanese Title (邦題): 「アド街ック 門司!」末尾に

 

Our favorite town MOJI!

Good morning to the World and Kanmon!

We like these elements of this town.

We like the atmosphere with red brick buildings that is not like in Japan.

risingsun202101

We like some international events held in this town utilizing such atmosphere.

risingsun202102

We like the characteristics that this town open‐minded to film culture, although there is zero movie theater in this town.

risingsun202103
( We thanks to the event, because event participants who entry their film to the festival stay at this guesthouse so far every year.)

We like local people who don’t know that such event is being held in this town.

We like that no television come to introduce this town.

Thank you and you have a nice day in your favorite town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

アド街ック 門司!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この町のこんなところが好きっちゃ!

赤レンガ造りの建物が多くて、日本ではないみたいな町並みが好き。

risingsun202101

そんな雰囲気を活かして、国際的なイベントが開催されたりするのが好き。

risingsun202102

町に映画館がひとつもないのに、映画文化に親しみ深いところが好き。

risingsun202103
(フェスへの作品出品者に毎年当宿を利用いただいており感謝しています。)

こんなイベントやっていることを地元民が知らないのも好き。

なにより、そんな町がテレビ等で取り上げられることがないのが好きっちゃ!

それでは、大好きな町で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )