ゴージャスさんが通る! / Gorgeous are going through Kanmon Strait!

Japanese Title (邦題): 「ゴージャスさんが通る!」末尾に

 

Gorgeous are going through Kanmon Strait!

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that this is the weekend when a lot of ships are brought to each home port.

Most of the ships passing Kanmon strait are very gorgeous.

queengrace01

It is quite interesting to watch those ships goes through the strait.

katamaran02

katamaran01

This means that America’s cup are so great that many people were attracted.

Thank you and you have nice and gorgeous weekend.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゴージャスさんが通る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

どうも金曜日からこの週末にかけて、移動の集中期間のようです。

東京湾のイベント用クルーザー等、結構ゴージャスなのが通っています。
この関門海峡を、、、

queengrace01

「灯火」から寒空の海峡を見ていて、本当に飽きません。

katamaran02

katamaran01

それだけ「アメリカズカップ」は偉大なレースだったということですね。

それでは、どうぞ素敵な週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

自然っ!どんだけ~ / I want to show you How natural here is!

Japanese Title (邦題): 「自然っ!どんだけ~」末尾に

 

I want to show you How natural here is!

Good morning to the World and Kanmon!

I don’t know about north shore of the strait, but south shore, Moji, is full of nature.

Even during quick and easy trekking to lower mountain, we can meet with cute wild animals.

boar02

Yes, wild boar piglet!

boar01

Not only at the foot of lower mountains, but also in the residential section, they are playing innocently.

boar03

boar04

boar05

How natural here is!

Thank you and you have nice day, with full of nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

自然っ!どんだけ~

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

関門、、、北岸はよく知りませんが、南岸の門司は自然たっぷりです。

ちょっとお手軽トレッキングに出掛けただけで、カワイイ野生動物に出会います。

boar02

そう、ウリ坊です。

boar01

ところが、山を降りて住宅地に入ってからも、まだ見かけたりして、、、

boar03

boar04

boar05

どんだけ自然〜、って驚くことの多い、とってもナチュラルな土地です。
(そのうちにユネスコの自然遺産に人と共存する土地として選ばれたりして)

それでは、どうぞ自然いっぱいの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

関門、秋のご褒美! / The Japanese way to appreciate Autumn!

Japanese Title (邦題): 「関門、秋のご褒美!」末尾に

 

The Japanese way to appreciate Autumn!

Good morning to the World and Kanmon!

On the way back from “Feel the Energy Trekking”, several cars were parking on a corner on the foot of the mountain.

nakahara02

There was a Torii, a gateway of a shrine, and whole valley under the Torii was covered by natural red color.

nakahara01

nakahara03

nakahara04

Now it is strong wind blowing with rain in Kanmon area.
Most of autumn leaves must be blew away.

It was an unexpected present from the nature, on Nov 23, the Labor Thanksgiving Day.

Thank you and you have nice day in last period of autumn.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

関門、秋のご褒美!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

裏山から下山の途中、もうすぐ麓というところで、車が数台 停まっているカーブがありました。

nakahara02

すぐ横には鳥居があって、鳥居から下方向へむかって拡がる谷は一面、真っ赤に色づいた紅葉で覆われていました。

nakahara01

nakahara03

nakahara04

今、関門は雨模様、外では強い北風が吹いています。
あの紅葉もほとんど散ってしまったのではないかと思います。

思いがけない場所で、想定外の自然からの贈り物にふれることのできたラッキーな勤労感謝の日となりました。

それでは、秋も終盤、どうぞ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ