もっと気になる存在!/ More interested in this!

Japanese Title (邦題): 「もっと気になる存在!」末尾に

 

More interested in this!

Good morning to the World and Kanmon!

I went to see the big passenger ship from France.

However, to tell the truth, when I arrived at the pier, my interest was no longer in the French ship.

My interest was toward this boat.

yachtA01

yachtA02

This unique designed and beautiful maintained ship is private owned boat.
And the owner is Russian billionaire.

yachtA03

yachtA04

(It has length of 119m and costs US$300 million. There were galleries who came from the other side, Shimonoseki. Because she got big interest, when she found this boat from the bus running there.)

I am really dreaming that this town will have yacht harbor for private cruiser/sailing boats and owner (Japanese) to moor their boat. It doesn’t need to be for this billionaire’s boat.
(I mean at retro area or close area, not reverse side of Moji. I wonder why they made it at reverse side.)

Thank you and you have a nice day friendly with the sea.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もっと気になる存在!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

はるばるフランスからやって来た客船を見に行ったのですが、、、

正直言うと、自分の心はその船にはありませんでした。

では、どこに向いていたかといえば、、、

yachtA01

yachtA02

ロシアの大富豪が個人所有しているそうです。

yachtA03

yachtA04

(全長119m。建造費は330億円ほど。対岸の通勤バスから見えていたのが気になって見に来たというギャラリーもいらっしゃいました。)

ココまでスゴくなくて良いのですが、個人(日本人)所有のクルーザーやヨットが停泊・オーバーナイトで係留できる施設が、わが町に出来るといいなぁと心から思います。
(裏門司にではなくてね、、、なんで裏門司に作っちゃったんだろう?)

それでは、どうぞ海と親しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

美女をお見送り!/ Sending off a beauty!

Japanese Title (邦題): 「美女をお見送り!」末尾に

 

Sending off a beauty!

Good morning to the World and Kanmon!

About sending off.

Ships going through the strait.

It is not often for us to send off the big passenger ship here.

But this time, we could send off one beautiful ship with guests from TOUKA’s window.

glorysea03

“This ship is probably a Chinese cruising ship.”

“Wow, you are right. I can see the picture of Dragon on it.”

“It is beautiful the lights reflected on the surface of water.”

We are expecting much more beautiful ship call at this Kanmon area.

Thank you and you have a bright, smooth and nice day, like this ship.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

美女をお見送り!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

お見送りといえば、、、

海峡を抜けていく船、

頻繁に通るわけではないので、なかなかゲストと一緒に豪華客船をお見送りする機会はありませんが、

今回、たまたまこの船を一緒に「灯火」の窓から眺めることができました。

glorysea03

「多分、この船は中国の船ですよ。」

「うわぁ~、そうみたいですね。双眼鏡で龍の絵が書いてあるのが見えました。」

「海面に映る灯りがキレイ。」

素敵な船がもっとたくさん関門に寄港してくれるといいですね。

それでは、どうぞこの船のように明るく、スムーズで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ゴージャスさんが通る! / Gorgeous are going through Kanmon Strait!

Japanese Title (邦題): 「ゴージャスさんが通る!」末尾に

 

Gorgeous are going through Kanmon Strait!

Good morning to the World and Kanmon!

It seems that this is the weekend when a lot of ships are brought to each home port.

Most of the ships passing Kanmon strait are very gorgeous.

queengrace01

It is quite interesting to watch those ships goes through the strait.

katamaran02

katamaran01

This means that America’s cup are so great that many people were attracted.

Thank you and you have nice and gorgeous weekend.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ゴージャスさんが通る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

どうも金曜日からこの週末にかけて、移動の集中期間のようです。

東京湾のイベント用クルーザー等、結構ゴージャスなのが通っています。
この関門海峡を、、、

queengrace01

「灯火」から寒空の海峡を見ていて、本当に飽きません。

katamaran02

katamaran01

それだけ「アメリカズカップ」は偉大なレースだったということですね。

それでは、どうぞ素敵な週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ