荒れて、静か!/ Rough but Quiet!

Japanese Title (邦題): 「荒れて、静か!」末尾に

 

Rough but Quiet!

Good morning to the World and Kanmon!

On the Tuesday, a storm passed through,

Kanmon strait got rough and

storm05

we cannot see any ships, so it was quiet all day.

storm08

Thank you and you have a nice day after the typhoon.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

荒れて、静か!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

嵐の通り過ぎた火曜日。

関門海峡は大荒れに荒れて、、、

storm05

船はまったく一艘も見ない、寂しい光景でした。

storm08

それでは、どうぞ台風一過の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

戦争?! 北の侵略でなくてよかったね!/ War?! This must be the attack from the North!

Japanese Title (邦題): 「戦争?! 北の侵略でなくてよかったね!」末尾に

 

War?! This must be the attack from the North!

Good morning to the World and Kanmon!

In these two days, it have been severe storm in the morning.

Not only heavy rain, but also powerful thunders.

stormwar01

A guest came down stairs suddenly and said

“Is this the war?”

He had experience of 2 years military duty.
So the sound of the storm was really like the war.

Thank you and you have a nice and peaceful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

戦争?! 北の侵略でなくてよかったね!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この二日間というもの、毎朝とてもひどい嵐でした。

豪雨のみならず、落雷もものすごい音でした。

stormwar01

ゲストが階段を降りてきて、開口一番に「戦争?」

彼は陸軍への徴兵従軍経験者なので、嵐の音は本当にそのぐらいの迫力だったんでしょう。

それでは、どうぞ平和で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ