1.5時間 西日本旅行 / Around W. Japan in 1.5 hours!

Japanese Title (邦題): 「1.5時間 西日本旅行」末尾に

 

Around W. Japan in 1.5 hours!

Good morning to the World and Kanmon!

I flew to Tokyo after a long time.
Usually I drive there, because there is no hurry for me to go there.

This time I saw the most beautiful ones. So I put them here.

nightviewfmsky-osaka01

We hope that people in Tokyo will come here in the opposite direction. You can see major cities of Japan from the air.

nightviewfmsky-nagoya01

nightviewfmsky-yokohama01

Of course, please use airline of Kitakyushu. You will be surrounded by stars both up and down, as the name of the airline. And you better look out from the window rather than watching inflight video. As airplane fly higher even for short distance flight, you can feel like watching earth from a satellite.

This view is very enough for me. I wonder why people spend billions of dollar to go to the space. (By the way, can you guess which cities are these?)

Cost performance of one flight is different depends on the person, who see the view, who watch the video and who sleep even in same flight/airplane.

Thank you and you have a nice day of higher feeling and higher performance.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

1.5時間 西日本旅行

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

久しぶりに東京まで飛んできました。
いつもは急ぐ必要がないため、だいたい車で行くので、、、

ただ今回はこれまでのどのフライトよりも綺麗だったので画像掲載します。

nightviewfmsky-osaka01

東京の方は是非この逆方向で関門にいらして下さい。このルートでは主だった都市を全て上から眺めることができて楽しいですよ。

nightviewfmsky-nagoya01

nightviewfmsky-yokohama01

もちろん北九州のエアラインで、その名のごとく上にも下にも星が広がります。飛行機ではビデオなんて見てないで窓の外に注目です。最近では燃費向上のために近距離でもかなり高度を上げて飛ぶので、まるで衛星からでも見ているような気分になれます。

自分にはこれで充分。どうして何億円も払って人工衛星の軌道まで行きたがるんだろうと不思議でなりません。(ちなみにどれがどの街か分かりますか?)

おなじ飛行機に乗っていても、景色を見る人・ビデオを見る人・寝てる人、過ごし方によってコスパがかなり違います。

それでは、どうぞより高く高く素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

またひとり勧誘成功!/ We got another happy team mate!

Japanese Title (邦題): 「またひとり勧誘成功!」末尾に

 

We got another happy team mate!

Good morning to the World and Kanmon!

We are not talking about multilevel marketing system.

We got another guest who joined our team which hold event in an orphanage to entertain underprivileged children. She stayed in this guesthouse several months ago and talked a lot, as she is a student of an university which I know very well. And as she is living near our meeting point to start the event, she came to the point,

with bringing her own Santa Clause costume!

She got very friendly atmosphere with a group of the children she took care during Christmas cake decoration contest. And her group got the 1st prize. We really have high potential guests staying in this guesthouse, we recognized.

toyride2019-01
(The attached photo is the 1st prized cake. We all wondered how they make such shaped cake from regular round cake sponge. They didn’t just cut out the shape.)

People walking the street waved their hands to her during the event also made her very impressive memory, she told me.

toyride2019-02

We already had a guest from overseas joined in the event. Again, we have a really fun time among our guest, children and us, sharing wonderful time.

Thank you and you have a nice day touching directly warm human heart not though internet.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

またひとり勧誘成功!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

マルチ商法への勧誘ではありません。

またひとり、恵まれない子供たちと過ごす笑顔の輪に、当ゲストハウスのゲストさんに加わっていただきました。たまたまよく知っている大学に通っている学生さんで話が合い、イベントの集合場所にも近かったこともあって今回参加していただきました。

もちろん、サンタ服持参で!

子供たちとも打ち解け、担当していただいた子供たちのケーキづくりグループは、なんとその日のケーキコンテストで一等賞の出来栄えでした。やはり当宿を利用されるゲストさんは人間としてのレベル高い人ばかりです。

toyride2019-01
(ちなみに添付画像が一等作品。既成品の丸いスポンジが、どうやったらこんな形になるのか不思議でたまりません。単純に切り抜いただけではないようです。)

道行く大勢の人たちに手を振られたことも貴重な経験になったと教えてくれました。

toyride2019-02

これまでも海外からのゲストさんにも参加いただいており、今回もゲストさん・自分たち・子供たち、三者すべてにとって素敵な時間を持てたことをとてもうれしく思います。

それでは、ネット越しではない、ひとの温かさに直接触れる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

出動準備完了?/ Santa Clauses Are Go!

Japanese Title (邦題): 「出動準備完了?」末尾に

 

Santa Clauses Are Go!

Good morning to the World and Kanmon!

We are already in mid December, aren’t we?

I may be a little early, but now is the best time to start preparing to become a Santa Clause.

toyride05

TOUKA is a secret base of Santa Clause who work/ran. And we already became Santa Clauses this year and worked/ran for underprivileged children in a orphanage.

Thank you and you have a nice day for some one who is very important for you.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

出動準備完了?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

あっという間に12月も中盤ですね。

すこし気が早いかもしれませんが、サンタクロースに変身する準備のタイミングです。

toyride05

「灯火」は恵まれない子供たちのために出動するサンタクロースの秘密基地!今年の出動も子供たちの笑顔とともに無事に終えることが出来ました。

さてあなたは誰のサンタクロースになりますか?
クリスマス・イブの8時はあっという間にやってきますよ。

それでは、どうぞ大切な誰かのために素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ