これから起こること!/ It will happen soon!

Japanese Title (邦題): 「これから起こること!」末尾に

 

It will happen soon!

Good morning to the World and Kanmon!

“It is not on guidebooks, but the place we can touch deep Japan”

“Energetic spot Digital camera or Smart phone camera cannot capture”

“It is not Instagenic, but can be a jewel in the box named memories.

TOUKA keep proposing our guests such “TRIP”, ordinary tourists cannot experience.

Year of 2018 is just around the corner. So we introduce a little bit about “Must-See Event” of coming new year.

The first event we recommend is traditional culture which we used to enjoy everywhere in Japan, but can be seen rarely in big cities now.

It is “DONDO-YAKI”.

kifune06

DONDO-YAKI is one of endangered Japanese public culture. Communities without strong relationship (KIZUNA) abandoned to hold event anymore.

TOUKA schedule to join it on Jan.14 along with the worship for safety operation. Of course, we ask our guests to join us.

DONDO-YAKI we are going is the best in several we checked this year.

kifune04

It will be held in a small shrine but ceremony is well organized and ZENZAI (Japanese sweet soup) provided by the shrine is delicious. We hope our guests like the taste.

We want them to try baking MOCHI (rice cake) hanging from the rod to the DONDO-YAKI fire.

kifune08

It is not advertised on guidebooks, magazines and even internet.

Thank you and you have a not-famous but wonderful day for you.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これから起こること!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「ガイドブックには載っていないけど、ディープな日本に浸れる場所」
「デジカメやスマホでは写せないプラーナ(エネルギー)に溢れたスポット」
「インスタ映えはしないけど、思い出という玉手箱に光る記憶」

そんな普通の旅行者が経験しない「旅」を提案している宿が「灯火」。
まもなく2018年! 年明けからの見どころに少し触れていきたいと思います。

お薦めは、、、
以前は日本中いたるところで見られたのに、今は大都市などでは見られない年明けの光景です。もちろん外国人旅行者で参加したことのある人は希少でしょう。

それは、、、「どんど焼き」

kifune06

町内会やご近所の「絆」のない地域では、なくなってしまった所もいまでは多い、絶滅危惧種の日本人の庶民文化です。

「灯火」では安全祈願のお参りも兼ねて、1月14日のお昼頃に行く予定です。
その日はゲストにも声をかけ、興味のある方はお連れするつもりです。

昨年いくつか回って比べた上の選りすぐりの「どんど焼き」。

kifune04

規模はちいさいながら祭儀もしっかりしていて、こちらで振る舞われる「ぜんざい」はとっても美味しいので、ゲストも気に入ってくれるといいなぁと思っています。

子供達と一緒に、是非、竿の先に吊るして焼く餅も経験してもらいたいですね。

kifune08

ネットやガイドブックに載っているイベントではありません。

それでは、どうぞ有名ではなくても満足のいく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

北極振動!/ Because of Arctic Oscillation!

Japanese Title (邦題): 「北極振動!」末尾に

 

Because of Arctic Oscillation!

Good morning to the World and Kanmon!

Dear our precious guests:

Recent several days, it is very cold in Japan, as I mentioned on previous articles. It will be cold next several days.

Please do not expect warm/moderate weather.

Japan is cold as well as European countries and East U.S. this year.

This is because of Arctic Oscillation,
Global level climate phenomenon.

However,

storm22

as the result, evening sky we are looking from TOUKA is very very beautiful.

Thank you and you have a nice day, not getting cold.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

北極振動!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゲストの皆さまへ:

ここ数日の日本はとても寒いです。そしてこれから数日も引き続き寒いそうです。

ここ九州にくるからと暖かくてマイルドな気候を期待しないほうが良さそうです。

異常気象はどうも日本だけでないようで、欧州の国々や、アメリカの東海岸でもかなり寒くなっているようです。

これは「北極振動」によるものらしく、地球規模の気象現象だそうです。

けれども、、、

storm22

おかげで「灯火」から望む夕焼けはめちゃめちゃキレイです。

それでは、どうぞ風邪などひかずに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ガイジン気分を味わう!/ Feel like being a GAIJIN!

Japanese Title (邦題): 「ガイジン気分を味わう!」末尾に

 

Feel like being a GAIJIN!

Good morning to the World and Kanmon!

I have just experienced wonderful feeling which some of our guests felt in Japan.

After swimming in brand-new pool, I found out that I lost one thing after I came back home.

It was a small coin purse. There was several hundred yen in it and I thought it will never come back.

lostandfound01

But it was at Lost and Found window of the sports center.

I didn’t surprise in the past but I admire the characteristic of Japanese very much this time. Because I saw not a few guests had same experience during their travel.

Don’t you come and visit to the wonder country, in where people think it is natural, but tourists feel amazing.

However there are many non-Japanese people in Tokyo and Osaka. You had better travel local county side of Japan.

Thank you and you have an usual but amazing nice day.

P.S. Unfortunately there was one time a guest lost but never found it again. He lost his passport issued in Singapore. We feel item such as passport will be brought to lost and found but not in his case. He put cash of Korean Won and Chinese Yen with his passport. That was whole amount he was planning to spend them at each country on the way back his home. We Japanese feel really sorry to him.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ガイジン気分を味わう!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

過去当宿「灯火」を利用いただいたゲストの皆さんが体験した「日本でスゴく良かった経験」を期せずして、自分も体験することになりました。

新しく出来たプールで最終=夜10時近くまで泳いだのですが、帰宅後にある物を失くしていることに気付きました。

小銭入れです。中には500円玉を含む800余円が入っていたのですが、小銭入れだし、出てこないだろうなぁ、と半ば諦めていたところ、、、

lostandfound01

なんと、落し物窓口に届いていました。

昔ならそれほど感動しかいかもしれませんが、ゲストの皆さんが落とし物をして、それが見つかる日本のスゴさを感心する姿をよく見ているので、あらためて「日本ってスゴいなぁ」と再認識しました。

住んでる人間には当たり前だけど、スゴいことが起こる国 日本、一度いらしてみませんか?

ただ、最近 東京・大阪辺りでは日本人でない人も多くいるので、スゴくないかも。

それでは、どうぞ当たり前でスゴい素敵な一日を!

P.S. これまで唯一落し物が出てこなかったのは、シンガポールからのゲストのパスポート。

物がパスポートなだけに、出てきても良さそうなものですが、ポーチに一緒に入っていたのが、帰国までに立ち寄る国で使う予定だった現地通貨のキャッシュ(韓国ウォンと中国人民元)。日本人としては余計に残念な紛失劇となりました。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ