日本一のカップ麺! / Number one instant noodle in Japan!

Japanese Title (邦題): 「日本一のカップ麺!」末尾に

 

Number one instant noodle in Japan!

Good morning to the World and Kanmon!

At this guesthouse, guests often buy instant noodles and eat them in the middle of the night.

(Recently, most popular one is Yakisoba UFO.)

As for the host, he doesn’t often eat cup noodles here.

He mainly eats instant noodles outdoors. The best place to eat it must be outdoor.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

And he does while looking out for a spectacular view.

While he is traveling, the host doesn’t force himself to eat out in that place unless there is a menu or restaurant that he really wants to try.

Considering that the prices of everything are going up, he chooses to eat outdoor, instead of eating out.

Similarly, he doesn’t force himself to stay at a hotel/hostel/guesthouse unless he really wants to stay.

He falls asleep at that exact spot with a spectacular view or beach.

Thank you and you have a nice day with eating and sleeping at your favorite spot,.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

日本一のカップ麺!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿では、ゲストさんたちがよくカップ麺を買ってきて、夜中に食べています。

(最近の一番人気は、やきそばUFOでしょうか。)

では宿主はというと、あまりココでカップ麺をいただくことはありません。

カップ麺を食べるのは主に屋外です。外で食べるのが旨いんです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

それも絶景を望みながら、、、

旅行中の宿主は、本当に食べたいメニュー・お店がなければ、無理してその地で外食はしません。

何もかもが値上がりしている状況も踏まえて、外食ではなく屋外食で済ませます。

同様に、本当に泊まりたい宿がなければ、無理して宿に泊まることもありません。

絶景を望む、まさにそのスポットで眠りにつきます。

それでは、お気に入りのスポットで食べて寝て、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

朝から晩まで / From morning until late at night

Japanese Title (邦題): 「朝から晩まで」末尾に

 

From morning until late at night

Good morning to the World and Kanmon!

Staying the most favorite view,

fuji2024-07

Enjoying it whole day.

fuji2024-05

fuji2024-06

Is there any greater bliss than this?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I was there just two weeks ago.

And now Japan is in the middle of Golden Week.

I wonder if many travelers are immersed in such joy.

Thank you and you have a nice day in a spectacular view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

朝から晩まで

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

大好きな景色の中で、、、

fuji2024-07

一日中のんびりと過ごす。

fuji2024-05

fuji2024-06

これ以上の至福ってあるのかな?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

自分がそこにいたのはちょうど二週間前。

そして今、日本はゴールデンウィーク。多くの旅人がそんな喜びに浸っているんだろうと思いを馳せながら、、、

それでは、絶景の中で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

都会派? 地方派? / City lover? Local lover?

Japanese Title (邦題): 「都会派? 地方派?」末尾に

 

City lover? Local lover?

Good morning to the World and Kanmon!

The host of this guesthouse loves exploring local supermarkets.

Through his past travels, he feels that there are two types of supermarket management patterns: urban and rural, and there is a big difference between them.

The difference is clearly reflected in their business hours and the way prepared foods are sold.

The situation at a supermarket in the city was also shown on a TV program he watched the other day.

valuemeal07( https://www.nhk.jp/p/72hours )

The supermarket was a 24-hour low-cost store in Kita Ward, Osaka.

What was interesting was seeing very elderly customers come to the store at 3am in midnight.

According to them, they come because the price of prepared foods is reduced to half price at 3am.

“Can’t believe it!” That’s how he watched the video.

Additionally, supermarkets in Tokyo do not offer half-price discounts before 11pm, and most items are sold out by the time the discount is applied.

Both of these measures are due to the fact that they are a store that caters to the consumers in each city, but he realized that living in a big city cannot be easy.

On the other hand, in the local region including this town…

Deli dishes are often sold at half price between 7pm and 8pm.

valuemeal06

In the countryside Japan, many stores seem to set their closing time of 9pm or 10pm.

Even so, there are days when they can’t sell their foods, and he think this is due in part to population density and living hours.

Stores need to promote their wide selection of products while open, and the reality is that they have large amounts of unsold foods on days of heavy rain.

Even so, it’s so sad to imagine that when you get much older, you go to the supermarket at 3am to buy half-price side dishes, but only to find that they’re all sold out.

In the end, who is happier, an old man in the city or an old man in the countryside?

Thank you and you have a nice day filled with spiritual happiness. .

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

都会派? 地方派?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

宿主が大好きな各地のスーパーマーケット探索。

旅を通して、スーパーマーケットの運営パターンに都会流と地方流があり、その間に大きな差があると感じています。

その違いは営業時間とお惣菜の売り方によく表れています。

そんな都会のスーパーマーケットの様子は、先日見たテレビ番組にも映し出されていました。

valuemeal07( https://www.nhk.jp/p/72hours )

そのスーパーマーケットは大阪は北区にある24時間営業の格安店でしたが、、、

興味深かったのは、かなりご高齢のお客が深夜3時にぞくぞくと来店する姿。

聞けば、深夜3時に一斉にお惣菜が半額になるとのこと、、、

信じられないっ!という感覚でその映像を見ていました。

東京のスーパーの場合、23時前に半額値引きすることはなく、その時間までにはほとんど売り切れてしまいます。

どちらもその土地の消費者を相手にするお店ゆえの対応ですが、、つくづく都会は住みづらいなぁと思いました。

対して、この町を含めて地方では、、、

お惣菜のセールは19時〜20時までに半額になることが多いようです。

valuemeal06

地方ではお店の閉店時間も21時とか22時に設定しているところが多いようです。

それでも売り切れない日があって、これは一重に人口密度と生活時間によるものだと考えます。

お店としては営業中の充実した品揃えをアピールする必要があるわけで、激しい雨の日などは大量の売れ残りも発生しているのが実態です。

それにしても、年老いてから深夜3時に半額お惣菜を求めてスーパーに行くと全て売り切れ、なんてそんな光景、想像するだけで哀しすぎです。

結局のところ、都会の老人、地方の老人、どっちが幸せなんでしょうね?

それでは、精神的な幸せに満たされる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )