せっかくだから、、、/ Since it’s Golden Week

Japanese Title (邦題): 「せっかくだから、、、」末尾に

 

Since it’s Golden Week

Good morning to the World and Kanmon!

The weather has been improving towards the end of this year’s Golden Week holiday.

While driving around the neighborhood under the strong sunlight, suddenly…!

goldenpolice01

goldenpolice02

Today is the last day of the long holidays.

I will always strive to drive safely.

Thank you and you have a nice day with safety first!

<Default English – Sub Japanese> #JapanesePoilce, #TrafficAccident, #SafeDriving, #Guesthouse, #Accommodation, #Stay, #TOUKA, #Kanmon, #Shimonoseki, #Moji, #Mojiko,

「せっかくだから、、、」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今年のゴールデンウィーク、終盤になって天気が回復してきました。

強い日差しを受けながら、近所を運転していると、、!!

goldenpolice01

goldenpolice02

今日で連休も最終日。

常に安全運転を心がけたいと思います。

それでは、安全第一の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

深夜のTVドラマに「おもてなし」の真髄を見た! / The true essence of “OMOTENASHI” in a late-night TV drama!

Japanese Title (邦題): 「深夜のTVドラマに「おもてなし」の真髄を見た!」末尾に

 

The true essence of “OMOTENASHI” in a late-night TV drama!

Good morning to the World and Kanmon!

The late-night drama that aired on Tuesdays at 10 PM on Japan’s public broadcaster NHK was very interesting.

It was a dramatized portrayal of the life of a giant in Japanese food and beauty.

( https://www.nhk.jp/g/blog/6hcmd3m305/ )

OMOTENASHI (Japanese hospitality) expressed in that drama was very educational.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

The OMOTENASHI should never be forced upon someone, nor should it be publicly declared as such.

The OMOTENASHI offered may go unnoticed by many, but

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

I felt that when the recipient has a rich sensibility and recognizes it, it becomes the ultimate hospitality.

If you work in a customer service role in Japan, I highly recommend watching this drama.

Even at our inn, most guests don’t notice it, and I think that’s fine.

However, occasionally, we have guests who can notice it and are deeply moved by it.

There are moments like this when I truly feel grateful to be doing this job.

But, recently, it seems that many guests from a certain country are eager to publicize the hospitality they receive,

and are promoting us on our behalf through social media and video streaming.

However the way we treat each guest is different, yet…

Even such OMOTENASHI can only be conveyed to the person who receives it.

To be honest, since this is Japan, I wish our guests would be more reserved and enjoy interacting with the hosts without saying a word…

Well, I guess that’s probably impossible, isn’t it?

Thank you and you have a nice day searching for OMOTENASHI hidden within objects and the flow of time.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

深夜のTVドラマに「おもてなし」の真髄を見た!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

日本の公共放送NHKが放映した火曜日22時の深夜ドラマがとても興味深かった。

にっぽんの食と美の巨人の生活をドラマ仕立てにしたものでした。

( https://www.nhk.jp/g/blog/6hcmd3m305/ )

その中で表現された「おもてなし」のかたちがとても勉強になりました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

けっして押しつけになってはいけないし、それを公言するものでもない。

施されたおもてなしは、もしかしたら気付かれない者の方が多いけれども、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

受けた方の感性も豊かだと、それが認識された瞬間に、最高のおもてなしとして成立するんだと感じました。

この国、日本で、接客を生業にされる方は、是非一度このドラマ見られるのがよろしいかと思います。

かくいう当宿のそれも、気付かないゲストさんが大半で、それはそれで良いと思っています。

けれども、まれにそれに気付いて、感動してくれるゲストさんがいらっしゃいます。

その瞬間にこの仕事していて良かったなぁと心から感じることがあります。

ただ、最近、とある国からいらっしゃるゲストさんには受けたおもてなしを公表したがる方が多いようで、

SNS等や動画配信を通して、宿に変わって宣伝してくれているようなのですが、、、

ゲストさんひとりひとりでおもてなしは異なるものなのに、、、

受けた人でないとその実は伝わらないのにね。

本心をいうと、ここは日本だから、もっと奥ゆかしく、口にも出さずに宿主側とのやりとりを楽しんでもらいたいのですが、、、

まぁ、それは無理かなぁ?

それでは、モノや時の流れの中に仕込まれたおもてなし探しを楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

価値ある一時間 〜 世界で一番受けたい授業 / The premier one hour – The lecture I want to take most in the world

Japanese Title (邦題): 「価値ある一時間 〜 世界で一番受けたい授業」末尾に

 

The premier one hour – The lecture I want to take most in the world

Good morning to the World and Kanmon!

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

There was one particularly interesting episode in a lecture given by a famous illustrator.

mojiko2026-13

He was a specially appointed professor in the Faculty of Foreign Languages at a university in Yokohama, and he taught 15 classes a year on the theme of “Japanese Culture Studies,” focusing on how to enhance the creativity of his students.

I was impressed by the unique teaching method; it seemed like something a highly active and accomplished artist would come up with.

The method reportedly used beautiful music and involved all students participating in a routine that was repeated each time.

At the venue, the students’ final projects from the 15th and final lecture were displayed on the screen, and

the brilliance and unconventionality of his ideas were truly astonishing.

I sincerely wish I could go back in time to when he was teaching and take his “Japanese Culture Studies” course as a student in that university.

If the host had attended such a lecture, he might have been able to provide even more surprising hospitality.

Now, while immersed in the background music playing at this guesthouse, why not let your imagination soar even higher, based on unforgettable experiences and memories?

Thank you and you have a nice day by meeting with the best mentor of your life..

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

価値ある一時間 〜 世界で一番受けたい授業

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

有名イラストレーターの講演の中に、ひとつとても興味深いエピソードがありました。

mojiko2026-13

彼は横浜にある大学の外国語学部の特任教授として「日本文化論」の講義を通して、学生たちにいかにクリエイティビティを高めていくか、をテーマに年に15コマの講義を持っていたそうです。

その授業の方法がユニークで、いかにも現役バリバリのアーティストらしいメソッドだと感心しました。

そのメソッドでは美しい音楽を使い、受講する生徒全員参加の形式で、毎回ルーティン形式で繰り返されたそうです。

会場では、講義最終の15コマ目で学生が創り出した成果物がスクリーンに提示されたのですが、

その発想の素晴らしさ・奇想天外さには目を見張るものがありました。

彼が講義を受け持っていた時代に遡って、一生徒としてその学部の「日本文化論」を受講してみたいと心から思います。

もしそんな講義に出席していたら、宿主はもっと驚くようなおもてなしが出来ているのかもしれません。

さて、当宿で流れるBGMに包まれて、忘れられない体験や思い出をベースに、さらに想像の翼を拡げてみませんか?

それでは、人生最良の師と出会う素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )