四倍楽しむ!/ Enjoying four times as much!

Japanese Title (邦題): 「四倍楽しむ!」末尾に

 

Enjoying four times as much!

Good morning to the World and Kanmon!

When I go back and forth between Kanmon and Tokyo, I do not only driving but also full exercise at every spot I stop. So I get hungry every day during my trip.

That makes me interested in good food of each place.

Basically I prefer “Cheap but Good Food” and I have some other criteria to choose what to eat.

* Our guests’ favorite local foods they taught us during staying here.
* Local gourmet introduced by mass media such as TV and travel info.
* Secret menu which local people taught me during the trip.

yoshidaudon01

yoshidaudon02

yoshidaudon03

yoshidaudon04

seiya01

seiya02

seiya03

sawayaka01

sawayaka02

However, foods which match to above criteria are already too many. My wish-to-visit restaurant list has enough to visit for next 5 years already.

Thank you and you have a nice day, making your dream food into your stomach.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

四倍楽しむ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ただ運転するだけにとどまらず、本格的に身体を動かしながらの移動はとにかくお腹が減ります。

そこで楽しみになるのが美味しい体験:

「安くて、旨い」を基本に、以下の基準を加えて気になっている旨い店を利用するようにしています。

・ゲストに教えてもらった/話題になったゲストさんが住む町の郷土食
・テレビ等マスコミに取り上げられて気になっていたご当地グルメ
・行った先の地元の人に教わった知る人ぞ知る秘蔵の味

yoshidaudon01

yoshidaudon02

yoshidaudon03

yoshidaudon04

seiya01

seiya02

seiya03

sawayaka01

sawayaka02

とはいえ関門・東京間には上記にあてはまる「気になる食べ物」はまだまだ数え切れずあります。すでに現時点での「行きたいお店リスト」だけで、この先五年間は行き先に不自由することはなさそうです。

それでは、いつか食べてみたいを実現する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

三倍楽しむ!/ Enjoying three times as much!

Japanese Title (邦題): 「三倍楽しむ!」末尾に

 

Enjoying three times as much!

Good morning to the World and Kanmon!

During this trip, there was no time on the way to Tokyo, but I had to wait for a while after I requested on my business and there was reasonable time space on the way back. So I could meet with various …

Good Waves!
(Of course, no meeting with other people except business in the risky Tokyo situation of COVID-19 infection.)

tsurigasaki01

tsurigasaki02

At Kujukuri beach,

yoshidabeach01

Suruga bay and

araihama01

Enshunada ocean, I had good weather and conditions in spite of Tsuyu, rainy season in Japan fortunately.

I could feel that Japan is a beautiful country of islands. I could enjoy each good character of local places and their beaches.

Thank you and you have a nice day looking for new encounters.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

三倍楽しむ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回6月の東京行き。行きは時間がなかったものの、滞在中は用事を依頼した後の待ち時間が長かったのと、復路では急ぐ必要がなく時間があったことから、色々会ってきました。

もちろん人と会ってきたわけではありません(現在の東京では感染の心配がありますから)。出会ったのは、、、

いい波に!

tsurigasaki01

tsurigasaki02

九十九里浜、

yoshidabeach01

駿河湾、

araihama01

そして遠州灘と、、、

梅雨時にもかかわらず、お天気やコンディションに恵まれました。

日本が美しい島国であること、その土地々々、その海の良さを十二分に感じることが出来ました。

それでは、ときには未知の出会いを求めて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

これやりたいっ!/ We want to try this here!

Japanese Title (邦題): 「これやりたいっ!」末尾に

 

We want to try this here!

Good morning to the World and Kanmon!

I met a wonderful gentleman at the beach.

bubble01

We want to try this here someday!
Will them fry to Hikoshima (the other side of strait).

Thank you and you have a nice day riding the wind.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これやりたいっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

海辺で出会った素敵なおじさん。

bubble01

いつかこれココでもやりたいな。
彦島まで飛んでかないかな?

それでは、風にのって素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )