11月11日が何の日かはご存知! では11月1日は? / Do you know what is the day Nov. 1st for?

Japanese Title (邦題): 「11月11日が何の日かはご存知! では11月1日は?」末尾に

 

Do you know what is the day Nov. 1st for?

Good morning to the World and Kanmon!

A lot of young Japanese know that Nov.11th is the day of POCKY, most popular Japanese chocolate cookie bar.

pocky01

But are there anybody who knows what is the day, Nov. 1st for?

Nov. 1st is …

enacted as “Anniversary of Lighthouse” by Japan Coast Guard.

Is it because the shape of three “1” looks like lighthouses?

Answer is NO. The reason is not like Day of Pocky.

It is because the first western style lighthouse was constructed on Nov.1 in the first year of Meiji Era.

This anniversary in not so popular even in Japan. But Japan Coast Guard related organization and lighthouses are celebrating this day and some ocean related facility in this town also celebrate, as a port town of North Kyushu.

lh01

The lighthouse next to TOUKA is standing under clear sky with autumn clouds.

Everyday, day or night, our lighthouse is showing the right direction for short period of time to all ships coming into Kanmon Strait from west, Genkai-nada Sea.

All ships are targeting this lighthouse straight, until they get the right timing to port the helm for the next direction. And once they set the new direction, they accelerate and go straight forward.

ckline00

Thank you and you have a wonderful tomorrow, confirming your TOUKA (light from lighthouse) by your mind’s eye and getting right direction without any doubts!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

11月11日が何の日かはご存知! では11月1日は?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

最近ではほとんどの日本の若者が11月11日を「ポッキーの日」だと認識しているようです。

pocky01

では、明日11月1日が何の日か知っている人はどのくらいいるでしょうか?

11月1日は、、、

「灯台の日」

日本の記念日として海上保安庁によって制定されています。

3本の灯台が立っているように見えるから?

、、、いえいえ、それほど俗的でないところがポッキーとは違います。

明治元年に最初の洋式灯台が起工されたのが11月1日だから、だそうです。

全国的にはマイナーな記念日ですが、港町でもある我が街ではいくつかの施設でこの日を記念する行事が開催されています。

lh01

さて、スッキリ晴れ渡った秋空の下、

今日も当宿「灯火」の灯台は海峡を照らしています。

玄界灘から海峡に進入してくる全ての船はこの灯台を目印に進んできます。

その時間ほんのわずかですが、次に進むべき進路が決まるまで、まっすぐに、、

ckline00

そして、いったん次の進路が定まると、

舳先を新たな進路に向けて、速力を上げて進んで行きます。

 

それでは、どうぞ常に心眼で自身の灯火を確かめて、迷いのない一日を、!

 

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より

( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

爽やかな朝にピッタリのBGMゲットだぜ! / Gotta catch our Cool Morning BGM!

Japanese Title (邦題): 「爽やかな灯火の朝にピッタリのBGMゲットだぜ!」末尾に

 

Gotta catch our Cool Morning BGM!

Good morning to the World, Kobe and Kanmon!

After cooling down my body heated by hot bath on the deck, when I went back into cabin, I heard cool sound came in my ears.

bosanova01

I found guitar and accordion duo on the bottom of open ceiling space.

They were playing soft and comfortable Bossa Nova music, quite different from Japanese music.

It was only 30 min short concert but I was completely fascinated by their sound.

Name of the duo is “Wind Rumor”. It surprised me that they are musicians of Moji. The guy playing guitar is living in north part of Moji. Lady who play accordion is living very close to TOUKA. It is really walking distance! As I didn’t know such a fashionable musicians are working in Moji, my neighbor, that was the biggest surprise and happiness in same time for me. I am so excited to play their music as morning BGM of TOUKA.

The boat cruised so smooth like their sound after their concert. I could sleep very well in such a big space of 2nd class passenger room.

bosanova05

The next day:

bosanova02

After wake up, I bought fresh baked (in the ferry boat) breads and ate them on the deck.

I could have relax bathing alone just before berthing at new port of Moji.

bosanova03

During my relaxation, boat arrived Moji just on time, and I disembarked before 9:00am

bosanova04

After berthing, passengers without automobile rode on the free limousine bus to Moji Station, and I realized that ferry boat is one of convenient access methods from Kansai to TOUKA, because Komorie station, nearest station from TOUKA, is one stop from Moji station. If you with car, you can be at TOUKA 15min after Disembark from ferry boat.

bosanova06

Thank you and you have a nice morning, which suits cool Bossa Nova sound!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

爽やかな「灯火」の朝にピッタリのBGMゲットだぜ!

世界中に朝が、そして神戸に、関門にもあさが来ました。
おはようございます。

湯上がりの火照った身体をデッキで冷ました後、船内に戻ると、、、
なにやら、ロビーから爽やかな音楽が聞こえてきます。

bosanova01

吹き抜けの一番下をみると、アコーディオンとギターのデュオ!

そのペアが演歌でも歌謡曲でも古賀ギターでもない、日本ではあまり聞くことのないスタイル、大人のボサノバ風の優しいインストロメンタルを響かせていました。

わずか30分のミニ・コンサートでしたが、完全に魅了されてしまいました。

聞けば、なんと門司のミュージシャン「Wind Rumor」。アコーディオン担当の女性はなんと「灯火」から歩いていける所にお住まいで、中学の後輩にあたる素敵な女性。ギター担当の渋めの男性も田ノ浦にお住まいとのことです。 地場の音楽をBGMに「灯火」の爽やかな朝を演出できることになり、ワクワクしてしまいました。

その後の航海は、Wind Rumorの音楽のように優しく穏やか。 2等客室を広々ぐっすり眠ることができました。

bosanova05

そして、翌朝、、、

bosanova02

起床後は船内で作っているという焼き立てパンを朝食にデッキで、入港直前には大浴場を独り占めし、ゆったりと寛いでいるうちに新門司港へ入港。 定刻通りの着眼となりました。

bosanova04

下船後、車でない乗客の皆さんは、無料の送迎バスで「門司駅」まで、、、フェリーが「灯火」までのアクセスにすごく便利な交通機関であることを再認識しました。(車だとターミナルから15分ほどで「灯火」です。)

bosanova06

それでは、どうぞボサノバの調べが似合う素敵な朝を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

オススメ いち押しルート / My best way, from KANSAI, to KANMON!

Japanese Title (邦題): 「オススメ いち押しルート 〜 関西から、関門へ!」末尾に

 

My best way, from KANSAI, to KANMON!

Good morning to the World, Kansai and Kanmon!

Previous Sunday, in the morning on Tohmei-Expressway.

tomei-fuji03

tomei-fuji04

After refreshing in Onsen (Hot spring) and sleeping well on a massage chair,

tomei-fuji02

I drove straight to Kobe, a port town, watching Mt. Fuji in side mirror.

tomei-nagoya01

A kind lady in Suita SA taught me convenient local roads, and that made me arrive at Kobe Port Island, one hour earlier than my original plan.
My final destination in Port Island of the day is:

Yes, “Ferry Terminal”!

tomei-kobe01

I was with my little car on the quay, to board on the ferry boat which will leave 8:00pm on weekend (6:00pm is ordinal time on weekday).

tomei-kobe02

There was a big ferry boat, like boats which I always see from TOUKA, opening it s mouse and waiting for us. I think that 8:00pm ferry boat is a one of good choices to Kyushu Island, because it is reasonable both money wise and time wise and bring us there during we are sleeping.

It was ordinal Sunday and the next day is normal Monday. So not many people in the boat.

tomei-hankyu01

Specially 2nd Class passengers’ room, which is the cheapest I chose, was only three people in it. There was no worry for my tossing and turning during the night, because I will be dizzy before hitting somebody after turing.

Room pace per one passenger was quite bigger than that of gorgeous passenger ship such as Asuka.

After taking bath before departure, I stayed on the deck watching harbor lights of Kobe. It was a most wonderful moment of my style moving on the ship.

tomei-kobe03

This may be my best choice to move from Kansai to my home area Kanmon. I really thought so, watching blinking city lights of Kobe.
(I will recommend our future guest who want to drive around Japan.)

That time on the deck, I didn’t know yet that a precious and happy encounter would come next after that.

Thank you and you have a nice day, after moving space during your fine sleeping!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

オススメ いち押しルート 〜 関西から、関門へ!

世界中に朝が、そして関西、さらに関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先の日曜日、朝の東名。

tomei-fuji03

気持ちのよい温泉でひと風呂浴びて、マッサージ・チェアでぐっすり眠った後は、、、

tomei-fuji04

サイドミラーの中の富士山に見送られて、

tomei-fuji02

一気に神戸へ!

tomei-nagoya01

吹田で便利な下道を教えてもらい、予定を1時間早くポートアイランドに到着。
ポーアイ目的地は、、、

そう、フェリー・ターミナル!

金曜日、土曜日と日曜日、週末限定で、20:00発のフェリーに乗り込むために埠頭へ。

tomei-kobe01

そこにはいつも「灯火」から見ているような大きな船が、口を開けて(?)待っていました。 PM8:00発のフェリー・ルートは、ひと眠りしている間に車と自分とを九州へ運んでくれる結構お得な交通手段です。(費用的にも、時間的にも、)

tomei-kobe02

この日は普通の日曜日、翌日は月曜ということもあって、二等客室は大部屋に3名のみ。

tomei-hankyu01

寝相悪くごろごろ転がっても、隣とぶつかることのない余裕の広さでした。(ぶつかる前に目がまわるかな。) 一人あたりの客室占有面積は、豪華客船「飛鳥」より広いかと。

すぐに風呂でサッパリした後は、火照った身体をデッキで冷ますという船旅ならではの素敵な時間を楽しむのでありました。

tomei-kobe03

チラチラとまたたく神戸の街の灯りに見送られながら、関西と関門間のアクセスにフェリーという選択肢はあるなぁ、と考えていました。
(そのうち出会うであろう、さらに進んだ外国人ゲストが車で日本をまわる際には、是非このルートも勧めたいですね。)

そして、そのフェリーで素敵な出会いが訪れようとは、その時点の自分はまったく気付いていないのでした。

それでは、どうぞ寝てるうちに空間移動して素敵な一日へ!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ