オススメ いち押しルート / My best way, from KANSAI, to KANMON!

Japanese Title (邦題): 「オススメ いち押しルート 〜 関西から、関門へ!」末尾に

 

My best way, from KANSAI, to KANMON!

Good morning to the World, Kansai and Kanmon!

Previous Sunday, in the morning on Tohmei-Expressway.

tomei-fuji03

tomei-fuji04

After refreshing in Onsen (Hot spring) and sleeping well on a massage chair,

tomei-fuji02

I drove straight to Kobe, a port town, watching Mt. Fuji in side mirror.

tomei-nagoya01

A kind lady in Suita SA taught me convenient local roads, and that made me arrive at Kobe Port Island, one hour earlier than my original plan.
My final destination in Port Island of the day is:

Yes, “Ferry Terminal”!

tomei-kobe01

I was with my little car on the quay, to board on the ferry boat which will leave 8:00pm on weekend (6:00pm is ordinal time on weekday).

tomei-kobe02

There was a big ferry boat, like boats which I always see from TOUKA, opening it s mouse and waiting for us. I think that 8:00pm ferry boat is a one of good choices to Kyushu Island, because it is reasonable both money wise and time wise and bring us there during we are sleeping.

It was ordinal Sunday and the next day is normal Monday. So not many people in the boat.

tomei-hankyu01

Specially 2nd Class passengers’ room, which is the cheapest I chose, was only three people in it. There was no worry for my tossing and turning during the night, because I will be dizzy before hitting somebody after turing.

Room pace per one passenger was quite bigger than that of gorgeous passenger ship such as Asuka.

After taking bath before departure, I stayed on the deck watching harbor lights of Kobe. It was a most wonderful moment of my style moving on the ship.

tomei-kobe03

This may be my best choice to move from Kansai to my home area Kanmon. I really thought so, watching blinking city lights of Kobe.
(I will recommend our future guest who want to drive around Japan.)

That time on the deck, I didn’t know yet that a precious and happy encounter would come next after that.

Thank you and you have a nice day, after moving space during your fine sleeping!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

オススメ いち押しルート 〜 関西から、関門へ!

世界中に朝が、そして関西、さらに関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先の日曜日、朝の東名。

tomei-fuji03

気持ちのよい温泉でひと風呂浴びて、マッサージ・チェアでぐっすり眠った後は、、、

tomei-fuji04

サイドミラーの中の富士山に見送られて、

tomei-fuji02

一気に神戸へ!

tomei-nagoya01

吹田で便利な下道を教えてもらい、予定を1時間早くポートアイランドに到着。
ポーアイ目的地は、、、

そう、フェリー・ターミナル!

金曜日、土曜日と日曜日、週末限定で、20:00発のフェリーに乗り込むために埠頭へ。

tomei-kobe01

そこにはいつも「灯火」から見ているような大きな船が、口を開けて(?)待っていました。 PM8:00発のフェリー・ルートは、ひと眠りしている間に車と自分とを九州へ運んでくれる結構お得な交通手段です。(費用的にも、時間的にも、)

tomei-kobe02

この日は普通の日曜日、翌日は月曜ということもあって、二等客室は大部屋に3名のみ。

tomei-hankyu01

寝相悪くごろごろ転がっても、隣とぶつかることのない余裕の広さでした。(ぶつかる前に目がまわるかな。) 一人あたりの客室占有面積は、豪華客船「飛鳥」より広いかと。

すぐに風呂でサッパリした後は、火照った身体をデッキで冷ますという船旅ならではの素敵な時間を楽しむのでありました。

tomei-kobe03

チラチラとまたたく神戸の街の灯りに見送られながら、関西と関門間のアクセスにフェリーという選択肢はあるなぁ、と考えていました。
(そのうち出会うであろう、さらに進んだ外国人ゲストが車で日本をまわる際には、是非このルートも勧めたいですね。)

そして、そのフェリーで素敵な出会いが訪れようとは、その時点の自分はまったく気付いていないのでした。

それでは、どうぞ寝てるうちに空間移動して素敵な一日へ!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

追いかけて!(充実した人生を) / Chasing! (fulfilled life)

Japanese Title (邦題): 「追いかけて!(充実した人生を)」末尾に

 

Chasing! (fulfilled life)

Good morning to the World, Tokyo and Kanmon!

It seems that weather is getting bad and it becomes invisible in real world. Let us talk about visible thing.

Last week, I had a important family matter and went to Tokyo, utilizing less reservation period. That makes me to meet with SENGAI’s works.

As I could not finish things to do easily, original date to leave Tokyo was postponed several time. Finally I drove onto Tohmei-Expressway very early Sunday morning.

When I drove onto Tohmei, it appears suddenly in front of my car.

tomei-moon01

tomei-moon03

“Huge full moon”.

As a result, I accomplished things to do in Tokyo, and drive toward the full moon with feeling of well-being. It was sleepy but so satisfied moment.

tomei-moon02

This October is very good cycle of the moon. Full moon on 1st and 31st and new moon on 16th. So I want to make this month better than ever, riding on the moon cycle.

This weekend, it will be waning moon, but it cannot be seen in Kanmon.

According to my yoga friend, everything is getting fulfilled toward full moon, but it is better to release un-necessary items toward new moon.

tomei-moon04

In the morning dawn, the Mt. Fuji appeared where full moon sank.

Thank you and you have a nice weekend, transforming into better yourself, corresponding the moon cycle!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

追いかけて!(充実した人生を)

世界中に朝が、そして東京に、さらに関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この週末の関門はお天気下り坂でリアルの方がInvisible(見えない)のようなので、記事は Visibleな方の話を!

先週、ファミリー・マターでどうしても片付けなければならない案件があり、連休行楽シーズン直後の予約のないタイミングを活かして、東京に行ってきました。 出光所蔵の仙厓画たちと出会うことができたのもそのおかげです。

ところが、なかなか用事を済ますことができず、当初金曜までの予定が、東名高速に乗ったのは日曜未明。

東名川崎から高速に合流した瞬間、眼前に迫ってきたのが、、、

tomei-moon01

tomei-moon03

大きな「満月」!

結果として、東京でやることやり遂げて、充たされた気持ちで満月を追いかけて西に走る感覚はなんともいえない充実感でした。

tomei-moon02

今月は月まわりがよく、1日と31日が新月、中日の16日が満月と非常にキリのよい月です。このバイオリズムを活かして一つ転機となるサイクルにしたいですね。

というわけで、この週末には下弦の月を迎えるわけですが、残念ながら関門エリア、リアルでは見れそうにありません。 友人に言わせると満月に向けて満ち足りてくる様々な事項、今度は新月に向けて不要な物から手放していくのが良いそうです。

tomei-moon04

空が白み、満月が沈んだ場所には富士山が浮かんできました。

それでは、どうぞ月のサイクルに合わせて素敵に生まれ変わる週末を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ