一番最初に出てきたのは、、、やっぱり! / The very first one that came out was… as expected!

Japanese Title (邦題): 「一番最初に出てきたのは、、、やっぱり!」末尾に

 

The very first one that came out was… as expected

Good morning to the World and Kanmon!

The biggest expense for this guesthouse is fuel costs, and the current situation in the Middle East is a major factor influencing the costs.

Ever since the talk of closing or opening the Strait of Hormuz began, I’ve always felt like I’d heard it somewhere before.

It was because it was quite similar to the plot of a novel/comic I had previously read with obsessive enthusiasm due to its intriguing storyline.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

As I was watching the news with those thoughts in mind…

the very first ship to emerge from the blockaded strait was,

that company’s ship, as expected.

mancalledaspirates02

mancalledaspirates03

( https://news.web.nhk/newsweb/na/na-k10015110781000 )

The current prime minister is making comments that suggest this is the result of his government’s negotiating efforts, but

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

if you know the relationship between this company and Iran, this is simply a natural outcome for the company.

And the birthplace of this company is…

our port town, Moji, on the strait.

On this Showa Day, I was reminded once again of the incredible power of a company that originated in this town and achieved great success during the Showa era.

Thank you and you have a nice day based on a relationship of trust.

from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一番最初に出てきたのは、、、やっぱり!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

当宿で一番出費のかかる燃料代、その動向を左右するのが今の中近東情勢。

ホルムズ海峡を閉鎖する・解放するという話が出始めた頃から、どこかで聞いたような話だなぁとずっと思ってきました。

以前、その展開の面白さに取り憑かれたように読んでいた小説・コミックの内容と酷似していたからです。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

そんなことを思いながらニュースを見ていると、、、

封鎖後の海峡を最初に出てきたのは、

やっぱりあの会社の船でした。

mancalledaspirates02

mancalledaspirates03

( https://news.web.nhk/newsweb/na/na-k10015110781000 )

現首相はあたかも自分たち政府の交渉努力の賜物といわんばかりのコメントを出していますが、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

この会社とイランとの関係を知っていれば、この会社としての当然の成果でしょう。

そして、この会社の創業の地は、、、

ここ海峡の港町、門司です。

昭和の時代に大躍進したこの町発祥の企業の底力をあらためて知ることとなった、昭和の日でした。

それでは、信頼関係の上に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

あらたに2巻確保! / Two more volumes acquired!

Japanese Title (邦題): 「あらたに2巻確保!」末尾に

 

Two more volumes acquired

Good morning to the World and Kanmon!

This is a series of comics we have been looking for for a while.

We have just acquired two more volumes.

amancalledpirate01

This completes the set of four volumes.

The host has finally collected this magnificent story of Japan’s rebirth, which began in this port town and this strait, in the hope that people will read it, especially in these chaotic times.

More than novels or movies, Japan is known for its MANGA and GEKIGA! (Of course, we also have novels available at this guesthouse.)

We would like our guests to read these while looking down on the strait, which is one of the settings of the story.

amancalledpirate02

Please stay at this guesthouse for multiple nights and enjoy the thrill of the exploits of modern Japanese SAMURAI!

Thank you and you have a nice day with experiencing the energy that revives a defeated country.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あらたに2巻確保!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

以前から探していた書籍。

このたび新たに2巻を確保しました。

amancalledpirate01

これで全四巻が揃うこととなりました。

この港町・この海峡から始まる壮大な日本再生のストーリー、今のような混沌とした時代だからこそ読んでもらいたいと宿主がようやく収集しました。

小説や映画よりも、やっぱり日本は漫画、劇画です!(もちろん小説も当宿にもございます。)

まさに舞台となったこの海峡を見下ろしながら、読んでもらいたいです。

amancalledpirate02

どうぞ当宿に複数泊して、じっくり日本近代のサムライの活躍に心躍らせてください!

それでは、敗戦国を再生するエネルギーに触れる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

当宿の日中のBGMと懸念 / Daytime BGM and concern of this guesthouse

Japanese Title (邦題): 「当宿の日中のBGMと懸念」末尾に

 

Daytime BGM and concern of this guesthouse

Good morning to the World and Kanmon!

In these several weeks, BGM of this guesthouse in daytime has been

“Live broadcasts of parliamentary proceedings”.

We have quite less guests because of COVID19 pandemic and even before pandemic we haven’t had guest in this building during daytime between check-out of previous guests and check-in of next guests. Since COVID19, we have concern government’s measure and remedial for damaged industries like us very much. So we have kept listening to live broadcasts of parliamentary proceedings.

With listening it, we start having come worries about planning measure of our government.

One of them is about their plan to strengthen supply chain for sanitary merchandisings.

sharpmask01

About this time last year, most of Japanese people had been struggling for disposable face masks.

Now government is considering effective measures for future epidemic but they are thinking about supplying side mainly.

But actually, the first people who try to corner face masks in Japan were not Japanese people but the tourists from China.

maskforsale03

Although our guests are sophisticated people even Chinese guests, their friends and relatives asked them to buy and bring masks to China as much as they can.

At the time most of Japanese people started to buy masks, the shelves were already empty. If tourists from China didn’t buy them all at the first period, we might not have such a critical shortage last year. So strengthen supply chain only supply side cannot not be enough for Japanese consumers.

Possibility of next epidemic will start from China is very high and there are minor Japanese buyer without moral. So controlling demand side is also necessary as well as strengthen supply side.

We are expecting our government to consider/analyze such people’s movement, purchasing psychology and actual phenomenon we saw last year.

Thank you and you have a nice day we can save our lives.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

当宿の日中のBGMと懸念

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ数週間、当宿の日中のBGMは、、、

「(日本の)国会中継」

新型コロナウイルスの感染拡大以来の利用者減少もありますが、以前より昼間の時間は前泊ゲストと当日ゲストの狭間にあたり館内にゲストがいない時間です。政府の発表する感染対策や救済措置が気になることもあって、ここのところ昼間は国会中継を聞きながら作業していることが多くなっています。

そんな国会審議を聞きながら、政府の対応について、灯火らしい懸念が湧き上がります。

それは衛生関連商品のサプライチェーンの強靭化について。

sharpmask01

ちょうど昨年の今頃、巷では使い捨てマスクの欠品で入手困難な状態が続いていました。

そうならないように対応策を検討しているのですが、話題に登るのは供給体制強化の話。

でもあの頃、最初にマスクを買い占めたのは、、、日本人ではなく中国人観光客。

maskforsale03

当宿のゲストは中国人でも品のある人が多いので、ご本人は荷物になるのを嫌い、マスクの爆買いはする気はなかったそうですが、中国にいる知り合いから日本でマスクを買えるだけ調達してほしいとひっきりなしに連絡が入っていました。

日本人が購買に動いたのはその後で、どんなに供給体制を強化しても、「買えるだけ「日本で」爆買する」中国人観光客の後では、欠乏状態は避けられません。最初の中国人観光客の爆買がなければ、あれほど入手困難になることもなかったのかもしれません。

今後流行するであろう感染症についてもその発生源が中国である可能性が大きいことや、良識のない一部の日本人購買層を考えると、需要側をコントロールすることなしに、どれだけ供給側を強化したところで、必要なものが必要な人に届く体制が実現するとは思えません。

人間の動線や行動心理、過去に実際起こった事実をしっかり考慮した政策が期待されます。

それでは、命を守る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )