やっぱりアブラナ科なんだ!/ It is one of brassica vegetables!

Japanese Title (邦題): 「やっぱりアブラナ科なんだ!」末尾に

 

It is one of brassica vegetables!

Good morning to the World and Kanmon!

In this time of a year, suburb of Kitakyushu is colored by various flowers.

cheerfulcolors01

When I drove a country road, I found a landscape of yellow.

cheerfulcolors02

At first, I thought that it is a field of rapeseed, however it is a cabbage patch. the speciality vegetable of the area.

Yellow flowers of the cabbage were blooming in the whole field after cutting the crops.

I recognized that cabbage is one of brassica vegetables. I learned it by seeing it with my naked eyes.

Thank you and you have a nice day with cheerful color.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

やっぱりアブラナ科なんだ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この時期、北九州近郊は色々な花で溢れます。

cheerfulcolors01

道を走っていると、一面黄色に色付いた一帯がありました。

cheerfulcolors02

菜の花畑かと思いましたが、よく見ると、、、

特産品のキャベツ畑です。

収穫の終わった畑一面に黄色い花が咲いていたのでした。

キャベツってアブラナ科の野菜なんですね。実際にこの目で見ることで学びました。

それでは、元気カラーで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

戻ってきました / They are back!

Japanese Title (邦題): 「戻ってきました」末尾に

 

They are back!

Good morning to the World and Kanmon!

After Golden Week, normal life is back in our town, Kitakyushu.

Waves are also back at the beach.

aftergw2022-01

Thank you and you have a nice day having fun even in normal life.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

戻ってきました

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ゴールデンウィークが終わり、わが町北九州に普段の日常が戻ってきました。

海では波も戻ってきました。

aftergw2022-01

それでは、普段の生活の中に楽しみを素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

端午の節句 福岡ならでは!/ Fukuoka’s special Children’s Day!

Japanese Title (邦題): 「端午の節句 福岡ならでは!」末尾に

 

Fukuoka’s special Children’s Day!

Good morning to the World and Kanmon!

In Japan, Children’s Day holiday (May 5th) is a part of Golden Week Holidays.

So many popular sightseeing spots and commercial facilities are full of families with children.

Specially Golden Week in this year is the holidays without any action restrictions after an interval of three years, more number of people have seemed to be recorded in many spots.

In such situation, as normally imaginable spots are full of people, we need to change our mind for the spot with less people and we decided to go into nature.

gameleaves01

We went out for one particular plant leaves collecting.

gameleaves02

With this leaf, we can make a Fukuoka speciality sweet. I will report what will be made later.

Thank you and you have a nice day. by not only seeing but also eating fresh verdure.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

端午の節句 福岡ならでは!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本ではこどもの日の祝日(5月5日)はいわゆるゴールデンウィークを構成する一つの祝日です。

そのために巷の観光地や商業施設は子供連れで賑わいます。

今年は特にコロナ禍の行動制限のない3年ぶりのゴールデンウィークなので一層の人出が記録されているようです。

こんな年には普通に思いつくスポットはどこも混んでいるので、ちょっと思考を変えて自然の中へ。

gameleaves01

とある植物採取に出かけてきました。

gameleaves02

これを使って福岡ならではの食べ物が出来るのですが、なにが出来るのかはまたあらためて!

それでは、新緑を見るだけでなくて食べても楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )