可哀想なゲスト!/ A pitiful guest!

Japanese Title (邦題): 「可哀想なゲスト!」末尾に

 

A pitiful guest!

Good morning to the World and Kanmon!

It was rainy whole Sunday in Kanmon area.

Rain was as forecasted but temperature was about 12 degree at the highest in daytime, not as 18 degree as forecasted.
(Finally 16 degree was recorded here around 8pm.)

When the sound of rain was getting small, I looked outside of the window and found a bird on our garden wall. It seems that he came here during short stop of raining.

bird03

We together with guests watched him moving his wet wings, but he flew away in hurry, when the rain started raining again.

We really want all guests, no matter human or bird, to feel relaxing here at TOUKA.

Thank you and you have a nice and relaxing day even in cold weather.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

可哀想なゲスト!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日曜日の関門エリアはあいにくの雨。

雨は予報通りだったものの、4月並みに暖かくなると予報された気温は14時時点で11℃と上がりきらず、冷たい雨となってしまいました。
(県内、西部では同16℃ぐらいまで上がったようですが、こちらで16℃が記録されたのは夜8時になってからだったようです)

雨の音がちいさくなったので窓の外を見ると、庭の壁の上に小鳥がとまっていました。雨が止んだつかの間に飛んで来たようです。

bird03

濡れた羽をパタパタと乾かしていましたが、朝食中のゲストと一緒にその様子を見ていると、すぐにまた雨が降り出してきたので、慌てたように飛んでいってしまいました。

人も鳥もここを訪ねてきてくれるゲストにはゆっくりくつろいでもらいたいですね。

それでは、どうぞ寒い季節もゆっくり素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

この街らしい風景!/ The scene so this town!

Japanese Title (邦題): 「この街らしい風景!」末尾に

 

The scene so this town!

Good morning to the World and Kanmon!

The weather was so fine last evening and beautiful sunset was so Kitakyushu.

steelco01

Sun setting in the steal company.

I felt unbelievable that weather forecast of today is rain after such a beautiful sunset.

Thank you and you have a nice day with your soul calm down.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この街らしい風景!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日の夕焼けはとってもきれいで、それはそれは北九州らしい夕陽でした。

steelco01

製鉄所に沈む落陽。

今日、雨の予報なのが信じられないくらいきれいな日没でした。

それでは、どうぞ心穏やかな素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

もう春ですね!/ We are in spring now!

Japanese Title (邦題): 「もう春ですね!」末尾に

 

We are in spring now!

Good morning to the World and Kanmon!

In these several days, it is very cold in Japan.

But, we can feel spring now with watching blooming blossoms.

ume01

I was at the spot, most famous for plum blossoms in Fukuoka.

Thank you and you have a nice day, feeling a little spring with blossoms.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

もう春ですね!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ数日、とても寒い日が続きますが、、、

気がつけば、花が、、、もう春です。

ume01

県内、この花が一番似合う場所にて、

それでは、どうぞちいさい春を感じて、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ