西高東低 “超”気持ちいい気圧配置!/ High pressure in the West and Low pressure in the East, the Coolest Weather!

Japanese Title (邦題): 「西高東低 “超”気持ちいい気圧配置!」末尾に

 

High pressure in the West and Low pressure in the East, the Coolest Weather!

Good morning to the World and Kanmon!

In the coldest morning of this season, I cleaned this guesthouse after guests going out. When I finish cleaning, I looked up with refreshed feeling and I see …

whitetrackonbluesea01

Blue sky, blue sea and white track left by a boat running through the strait.

Enjoying coffee break after morning work, I recognized that this place is a power spot which make myself comfortable all the time.

Thank you and you have a nice day refreshing yourself.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

西高東低 “超”気持ちいい気圧配置!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今年一番の冷え込んだ朝、ゲストさんが出ていって、施設内をくまなく掃除し、キレイになったぞと、スッキリした気分で顔を上げると、、、

whitetrackonbluesea01

窓の外には青い空、青い海、そしてそこに白い航跡を残して横切っていく船。

珈琲を淹れて、ホッと一息付きながら、ココは住んでいるだけで気分が爽快になるパワースポットだと実感します。

それでは、どうぞ気分爽快、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

赤くないシリーズ!/ Non-red series!

Japanese Title (邦題): 「赤くないシリーズ!」末尾に

 

Non-red series!

Good morning to the World and Kanmon!

We introduced the historical station in our town, which was illuminated red on a event day, in the past article. This is the station of normal illuminating mode.

normalcolorstation01

We think there are not a few people who prefer this normal one.

It is the great opportunity that huge number of people can see the station. Is it only us who want those people see the station in normal illumination?

Thank you and you have a wonderful day that you believe the normal day is the best day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

赤くないシリーズ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前の記事でイベント開催時に赤くライトアップされたわが町の駅を紹介しましたが、こちらが通常モードでライトアップされた駅です。

normalcolorstation01

この方が良い・綺麗と感じる方は少なくないと思います。

イベントでいらっしゃる大勢が見るせっかくの機会です。通常のライトアップで見て欲しいと考えるのは当宿ぐらいでしょうか?

それでは、普通が一番と思える素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

赤いシリーズ2 〜 赤い季節 !/ Red Series #2 – Red Season!

Japanese Title (邦題): 「赤いシリーズ2 〜 赤い季節 !」末尾に

 

Red Series #2 – Red Season!

Good morning to the World and Kanmon!

Finally Kanmon area is in the middle of red season.

redseason2019-01*The picture is the condition as of last weekend.

When we drive through Mojiko Retro Area in the weekend,

As it have been very cold in the morning and the night for a week, leaves changed their color red suddenly. Autumn leaves are best time to see now.
Don’t you come here to feel the season of red with your whole body and soul?

Thank you and you have a nice day surrounded by natural reds.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

赤いシリーズ2 〜 赤い季節 !

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ようやくここ関門エリアも赤い季節に突入しました。

redseason2019-01*画像は週末の状況です。

先週ぐらいから朝晩が底冷えして、急に紅葉が進みました。今週が一番の見頃です。
ここ関門で赤い季節の真っ只中を全身で感じてみませんか?

関門だけに、今週あたり「紅葉を見る会」などいかがでしょう?

それでは、自然な赤につつまれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ