雨降って、パート2 / After the rain, Part 2

Japanese Title (邦題): 「雨降って、パート2」末尾に

 

After the rain, Part 2

Good morning to the World and Kanmon!

The rain hit the window and it turned into a hard sound suddenly. I wondered and open the window.

wintersignalrain07

And ice grains jumped into the room.

But the rain this week is not only cold.

And not only bad.

rainbow2021-00

Just after the rain, what I saw was lowest rainbow in my life. The rainbow disappeared soon, but appeared again with more color.

rainbow2021-01

This means that something good may happen soon, does it?

Is it the complete end of COVID-19 infection? or the end of copycat murder/arson* in train?
(*Now in Japan, such crimes have happened continuously and the criminals kept saying that they copycatted the former crime. If those incidents happen in the U.S., gun sales must increase suddenly. Personally I feel uneasy about this situation.)

Thank you and you have a happy and nice day with believing only good things will be happened.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨降って、パート2

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

窓に打ち付ける雨の音がバチバチという音に変わったので、不思議に思って窓を開けたら、、、

wintersignalrain07

氷の粒が家の中に飛び込んできました。

でも、今週の雨は冷たいだけではないようです。

そして悪いことばかりじゃないようです。

rainbow2021-00

自分史上見たことないくらい低い虹でした。そして一度消え、雨が降って、またハッキリと現れました。

rainbow2021-01

これは、、、良いことがあるかもですね。

コロナの完全終息でしょうか? それとも電車内放火・暴行の模倣犯のストップでしょうか?
(今、日本では電車内でナイフを振り回したり、燃料をまいて放火する事件が立て続けに起こっています。もしここがアメリカだったら銃の売上が急増しそうな状況で、個人的にはそんな風潮をとても危惧しています。)

それでは、良いことが起こると信じて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

雨降って虹出る!/ After rain comes Rainbow!

Japanese Title (邦題): 「雨降って虹出る!」末尾に

 

After rain comes Rainbow!

Good morning to the World and Kanmon!

thunderheadcloud01

I might be because of the typhoon, thunderhead cloud became so high. And it started rain.

thunderheadcloud02

After the rain, we saw rainbow between the clouds.

I went back to get my camera, but color of rainbow was faded, when I was ready to take photo.

Thank you and you have a nice and colorful (like rainbow) day.

(* About the forecasted course of typhoon, we are worrying about families living in semi-underground.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨降って虹出る!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

thunderheadcloud01

台風の影響でしょうか、入道雲が大きく立ち上がり、サッと雨が降りました。

thunderheadcloud02

その後、雲間に虹が現れました。

慌ててカメラを取りに行ったのですが、カメラを構えた時には色薄くなってしまいました。

それでは、虹色の素敵な一日を!

(*台風の進路、、、半地下の皆さんの安否が心配ですね。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

悪いことばかりじゃない!/ There is not just bad things!

Japanese Title (邦題): 「悪いことばかりじゃない!」末尾に

 

There is not just bad things!

Good morning to the World and Kanmon!

About one week has passed since this rain started to fall around here. According to weekly weather forecast, it will rain more for next several days.

Risks of natural disaster, such as flood and landslide are still highly unpredictable.

However rain doesn’t have not just bad aspect.

rainbow01

When I looked east sky in yesterday evening, I could see rainbow there.

We hope that it will be fine soon.

Thank you and you have a wonderful rainbow-colored day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

悪いことばかりじゃない!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

豪雨も含め、関門エリアでは今回の雨が降り始めてから、かれこれ一週間になります。週間天気予報によれば、これから先もまだ雨が続くようです。

災害発生のリスクに予断を許さない状態が続きます。

でも、、、雨も悪いことばかりではありません。

rainbow01

昨日夕方、雨が小康状態になった時に東の空を見ると虹がかかっていました。

そろそろ晴れるといいですね。

それでは、どうぞ虹色の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ