最後まで本心じゃないよね / It is not your true feeling, isn’t it?

Japanese Title (邦題): 「最後まで本心じゃないよね」末尾に

 

It is not your true feeling, isn’t it?

Good morning to the World and Kanmon!

We believe that any politician should not lie to the people, even if everyone can know that it is not his true feeling.

sugaabandon01
( https://www3.nhk.or.jp/news/html/20210903/k10013240781000.html )

To the last, he want people conjecture, doesn’t he?

Does he really believe that he can improve infection control, if he concentrate on it.

In the first place, prime minister should be able to handle both election and infection control simultaneously.

Thank you and you have a nice day without lie.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最後まで本心じゃないよね

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

誰もが本心ではないと分かるからと言って、政治家が嘘をついても良いわけではないはずですが、、、

sugaabandon01
( https://www3.nhk.or.jp/news/html/20210903/k10013240781000.html )

最後まで(こんなところまで)忖度させるのかな?

それとも専念すれば、感染対策がもっと改善するのかな?

そもそも総理大臣(総裁選)とコロナ対策って両立できないんだっけ?

それでは、嘘のない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ちいさいのを 見ぃつけたっ!A little autumn got found!

Japanese Title (邦題): 「ちいさいのを見ぃつけたっ!」末尾に

 

A little autumn got found!

Good morning to the World and Kanmon!

The manager of a little guesthouse under a little lighthouse drove through country road.

and found it in a local famers market.

alittleautumn01

Yes it is a little autumn, bags of chestnuts,

Soon we will be in Autumn appetite, won’t we?

Thank you and you have a nice day, with eating a lot of testy foods as much as you will get fat.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちいさいのを 見ぃつけたっ!」

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

田舎道を走った、ちいさい灯台下のちいさい宿の宿主。

ローカルな直売所で見つけました。

alittleautumn01

そう、ちいさい秋!

これでひと袋250円は安いのでしょうか?高いのでしょうか?

まもなく「食欲の秋」ですね。

それでは、天高く自分自身が肥ゆるぐらい美味しいものを食べる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

感染対策に田舎道どうでしょう? / How about country road through rice fields?

Japanese Title (邦題):「感染対策に田舎道どうでしょう?」末尾に

 

How about country road through rice fields?

Good morning to the World and Kanmon!

As September started yesterday, I want to work hard but

I was driving toward the place without people because of the pandemic.

ricefield05

Rural agricultural areas in Japan have depopulation problem, so I could see no one and no car there.

Japanese firming field may be good for preventing infection control.

Thank you and you have a nice day with new protocol.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

感染対策に田舎道どうでしょう?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

9月になって、本来ならバリバリ仕事といきたいところですが、、、

感染拡大下なので、人のいない方・人のいない方に向かっています。

ricefield05

さすが日本の農村は過疎問題を抱えるだけあって、人も車もいないですね。

感染防止には日本の田舎が「効く」かもしれません。

それでは、新しい生活様式のもとで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )