早くコロナ前に戻って! / We want everything back to the situation before pandemic!

Japanese Title (邦題): 「早くコロナ前に戻って!」末尾に

 

We want everything back to the situation before pandemic!

Good morning to the World and Kanmon!

In the beginning of this month, direct flight between Kitakyushu and neighbor country started flying again.

We have expected to have guests who come by that flight, but none of them came here yet, just as we imagined.

Because most of our guests from neighbor country use flights to Fukuoka airport, we tried to talk about that direct flight.

jinair03

They kept saying “Unbelievable flight time”, “We can chose from several flight to/from Fukuoka and it is much more convenient.

So we showed them old flight schedule to Kitakyushu at the timing when COVID-19 started to spreading out.

jinair04

jinair05

And most of them reacted honestly that this is the flight they do want to use.

Don’t you come here to enjoy sightseeing, driving and so on? 

Thank you and you have a nice day like that before pandemic.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

早くコロナ前に戻って!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

今月初めに再開した、当市 北九州とお隣の国との直行便。

それにのってやってくるゲストを期待しましたが、予想に反することなく実現しません。

隣国からは福岡空港経由でいらっしゃるゲストさんが多いので、直行便のことを何度となく話題にしましたが、

jinair03

彼らも口々に「フライト時間がありえない」「福岡空港の方が選択肢も多いし、便利」という率直な感想をいただきます。

で、彼らに新型コロナ感染が拡大し始めた当初のフライトスケジュールを見せると、、、

jinair04

jinair05

そう、これこれ!この時間なら便利に遊びに来れるのに、、、と素直に反応。

それでは、感染拡大前のような素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )