ここ2ヶ月で急激に近くなった街!/ The town got close in two months!

Japanese Title (邦題): 「ここ2ヶ月で急激に近くなった街!」末尾に

 

The town got close in two months!

Good morning to the World and Kanmon!

That’s a waste of opportunity that not so many people try to visit the town, though we got a chance to visit there.

2018taiwan12

2018taiwan13

2018taiwan14

2018taiwan15

(If you travel there in three days, parking fee can be free at local airport.)

We should be pleased to try the opportunity to contact with cultural differences, we think.

2018taiwan16

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/12/45351C4EFCB85FB4732E005129A1B174-2.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/12/45351C4EFCB85FB4732E005129A1B174-2.jpg” width=”600″ height=”600″ ]

2018taiwan17

We want everybody to use the flight to go there and come here!

Thank you and you have a nice day having a chance to enjoy unusual experience.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここ2ヶ月で急激に近くなった街!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

せっかく就航したのに、体感する人が少ないのが残念ですが、こちらの街へは時間的にも金銭的にもとても近くなりました。

本格中華料理を味わうのに、国内のどの中華街よりも近いかもしれません。

2018taiwan12

2018taiwan13

2018taiwan14

2018taiwan15(二泊三日であれば、空港駐車場もタダ!)

手軽に異文化を体験できるチャンスが出来たことは喜ぶべきことだと思うのですが、、、

2018taiwan16

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/12/45351C4EFCB85FB4732E005129A1B174-2.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/12/45351C4EFCB85FB4732E005129A1B174-2.jpg” width=”600″ height=”600″ ]

2018taiwan17

もっと皆さん利用して行ってもらいたい、来てもらいたい、素直にそう思います。

それでは、どうぞ非日常を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

想定外の せごどん?!/ The Kagoshima which I did not expected!

Japanese Title (邦題): 「想定外の せごどん?!」末尾に

 

The Kagoshima which I did not expected!

Good morning to the World and Kanmon!

My first trip to Taiwan in November.

2018taiwan05

Just after the take-off, I looked down Kitakyushu airport.
Soon CA brought us cool lunch box.

2018taiwan07

2018taiwan08

When I ate up the lunch and had a cup of coffee, I see the great nature of Kyushu.
There was the famous volcano Mt. SAKURAJIMA under the plane.

2018taiwan09

Soon I saw the SATSUMA FUJI (Mt. KAIMON) too.

2018taiwan10

None of them weren’t shown on the route map prepare by the airline.

2018taiwan06

It was very lucky for me, because I didn’t expect to see them on the way.

2018taiwan11

Thank you and you have a lucky and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

想定外の せごどん?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

11月、初の台湾。

2018taiwan05

飛び立った後、眼下に地元飛行場を見下ろし、まもなく機内食。
シンプルだけど、粋なお弁当が運ばれています。

2018taiwan07

2018taiwan08

食べ終わってしばらくすると、今度は雄大な自然が眼下に広がります。
「せごどん」でも有名なあの火山が煙をあげているのが見えました。

2018taiwan09

さらにもう少しすると、、、薩摩富士、開聞岳まで!

2018taiwan10

どちらも航空会社の路線図からは想像だにできないものです。

2018taiwan06

予定していなかったものまで見れて、とってもお得な空の旅でした。

2018taiwan11

それでは、どうぞお得で素敵な一日を!

P.S. 北九州空港は右手、桜島は左手、どうしてどちらも見えるのでしょう。
正解は、、、飛行機がガラガラだったからです。

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

大きな格差がありました!/ I saw the big disparity!

Japanese Title (邦題): 「大きな格差がありました!」末尾に

 

I saw the big disparity!

Good morning to the World and Kanmon!

2018taiwan00

Regularly scheduled flight has been started between Taipei and Kitakyushu.
There were too few passengers on the airplane I boarded, as I reported on the previous article. But I was worried until boarding on it.

I worried about too many people, because…

2018taiwan02

I saw so many items, they shopped in Japan, were brought into the check-in counter and so many people in waiting space just after safety inspection and immigration.

2018taiwan03

2018taiwan04

However, I would see that they are the people who went back to northwest neighbor country, not southwest country.

The regularly scheduled direct flights to the northwest country, Korea, were started two years ago.
So I am expecting that flight between Taipei and Kitakyushu will have such many passenger in next two years.
(I really want to say “감사합니다” to Korean travelers.)

Thank you and you have a nice day, with happiness increasing slowly but steadily.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大きな格差がありました!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

2018taiwan00

台湾行きの直行便、、、、
先の記事のとおりにガラガラでしたが、実は搭乗する直前までどんなだろうと心配していました。

なぜなら、、、

2018taiwan02

チェックインのお預け荷物には爆買いの品物がぞくぞくと持ち込まれていたし、
保安検査場の後の待合スペースは人でごった返していたからです。

2018taiwan03

2018taiwan04

でも実はそれは、南西の国ではなくて、北西の国に戻る人たちの混雑でした。

北西の隣国・韓国への直行便は2年前に就航。
二年後には台湾への直行便も利用客でごった返すことを期待して、、、
(そしてこの場を借りて、韓国からのお客様へカムサハムニダ~!)

それでは、ゆっくりと、でも着実によろこびの増す素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ