ここ2ヶ月で急激に近くなった街!/ The town got close in two months!

Japanese Title (邦題): 「ここ2ヶ月で急激に近くなった街!」末尾に

 

The town got close in two months!

Good morning to the World and Kanmon!

That’s a waste of opportunity that not so many people try to visit the town, though we got a chance to visit there.

2018taiwan12

2018taiwan13

2018taiwan14

2018taiwan15

(If you travel there in three days, parking fee can be free at local airport.)

We should be pleased to try the opportunity to contact with cultural differences, we think.

2018taiwan16

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/12/45351C4EFCB85FB4732E005129A1B174-2.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/12/45351C4EFCB85FB4732E005129A1B174-2.jpg” width=”600″ height=”600″ ]

2018taiwan17

We want everybody to use the flight to go there and come here!

Thank you and you have a nice day having a chance to enjoy unusual experience.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ここ2ヶ月で急激に近くなった街!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

せっかく就航したのに、体感する人が少ないのが残念ですが、こちらの街へは時間的にも金銭的にもとても近くなりました。

本格中華料理を味わうのに、国内のどの中華街よりも近いかもしれません。

2018taiwan12

2018taiwan13

2018taiwan14

2018taiwan15(二泊三日であれば、空港駐車場もタダ!)

手軽に異文化を体験できるチャンスが出来たことは喜ぶべきことだと思うのですが、、、

2018taiwan16

[vrview img=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/12/45351C4EFCB85FB4732E005129A1B174-2.jpg” pimg=”http://touka-kanmon.com/blog/wp-content/uploads/2018/12/45351C4EFCB85FB4732E005129A1B174-2.jpg” width=”600″ height=”600″ ]

2018taiwan17

もっと皆さん利用して行ってもらいたい、来てもらいたい、素直にそう思います。

それでは、どうぞ非日常を満喫する素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ