港の見えるレストラン 〜 行こうと思ってたのに!/ Harbor View Restaurant – I’ve wanted to visit there!

Japanese Title (邦題): 「港の見えるレストラン 〜 行こうと思ってたのに!」末尾に

 

Harbor View Restaurant – I’ve wanted to visit there!

Good morning to the World and Kanmon!

In the strait view from harbor view deck,

monton02

I found something strange and I went there and I found this.

monton01

This is a restaurant stand at most seaside on the pier. I heard that it had opened few year before I came back to this town. But it became like this.

monton03

I was so surprised, because it stand at very best spot of this port town.

As I was curios what made this situation, I searched the reason through internet and found big difference in guest’s comments between the guest who visited just after opening and the guest a little before closing.

When the restaurant was open, guests can see cargo ships run through colored soda, like a scene in old Japanese popular song.

Thank you and you have a wonderful day, based on sustainable development.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

港の見えるレストラン 〜 行こうと思ってたのに!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

港を望む展望スペースから見る関門海峡。

monton02

ふと景色の中に違和感を感じたので、その場に行ってみると、そこには、、、

monton01

埠頭の一番海側に立つレストラン、自分がUターンして戻ってくる少し前にオープンしたと聞いていたのですが、こんな状態に!

monton03

港町の中の一等地でもこんなことになるんだと驚きを隠せません。

なにがあったのだろうと、お店の名前でインターネット検索してみると、開店当時の書き込みと、閉店近くの書き込みにある評価の違いにいろいろ考えさせられました。

きっとソーダ水の中を貨物船が通るシーンなんかもみられたお洒落スポットだったのでしょう。

それでは、どうぞ持続可能のうえで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

この町の行く末? 〜 なくなるお店 / The future of this town? – Missing

Japanese Title (邦題): 「この町の行く末? 〜 なくなるお店」末尾に

 

The future of this town? – Missing shops/restaurants

Good morning to the World and Kanmon!

I found out, when I was walking in this town.

kameyoshiclose01

I don’t know when but another restaurant with long history did close.

kameyoshiclose02

kameyoshiclose03

It stood on the busiest street between the station and sightseeing spot in this town. I wonder if a new shop/restaurant will open here soon, because not a few shops/restaurants have opened on the street.

Thank you and you have a nice day, learning from the past.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

この町の行く末? 〜 なくなるお店

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

町を歩いていて気が付きました。

kameyoshiclose01

あれ、いつのまに?

kameyoshiclose02

kameyoshiclose03

駅から観光スポットへ向かうメイン通路沿いのお店。
この辺りは新装開店ブームなので、また新しい店ができるのでしょうか?

それでは、故きを温ねて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

人のふり見てわがふり直せ!/ One Guesthouse’s fault is another house’s lesson!

Japanese Title (邦題): 「人のふり見てわがふり直せ!」末尾に

 

One Guesthouse’s fault is another house’s lesson!

Good morning to the World and Kanmon!

OBON holiday has just started and we are in the most busy time of TOUKA. But I can’t stop thinking about IT.

What is IT? It is about close-down of one guesthouse.

About 3 years ago, I felt something strange about open my guesthouse in Tokyo area and decided to open in my hometown. I checked the guesthouse market around here. And I found the guesthouse pioneer who open one year before.

He raise the fund by “Crowdfunding”, which were pretty new system that time.
( https://readyfor.jp/projects/TunneL )
The project was supported by many people with big amount of money. So I surprised.
Also there were/are more than 1,000 of funs in “Facebook”.
I admired that I cannot do like him.
(What happen to the supporter of the project with money?)

スクリーンショット 2018-08-12 0.06.01

The building of guesthouse is old Japanese house and used to be a red‐light district. It was so unique in Japanese guesthouse industry. As I couldn’t do like him, I worried about opening TOUKA here. I feel it was like yesterday, when I struggled about marketing target about two years ago.

The target of the guesthouse were “Mainly Japanese” “Intellectual Females”. So I considered to set ours, not to overlap it. (Anyway, it was lucky for me, because I am not good at these target.)

I re-visited to the guesthouse to meet with Mr. H to talk. However what I could see through glass window was cleaned up reception and I could not find him anywhere and no answer from the inside.

ghtunnel03

Yes, I can’t really stop thinking about it.

Thank you and you have a nice day, learning from someone else.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

人のふり見てわがふり直せ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

お盆休みに突入し、書き入れ時なのに、、、気になって仕方ありません。

なにがって? 同業者の閉店が、です。

関東での出店に違和感を感じて、出身地・地元での出店に心が固まった時に調べた時に、すでにその1年前に出店を果たしていた先駆者。

資金集めもその頃はあらてのクラウドファンディング
多くの支援者を獲得、高額の資金を獲得されていたのに、驚いて、
フェイスブックにもゆうに千を越える支持者がいて、
自分にはここまで出来ないなあと感心していました。
(支援者から寄せられた期待って、こういう場合どうなるんだろう?)

スクリーンショット 2018-08-12 0.06.01

活用した建物は古民家で、それも昔は遊郭だったという日本のゲストハウスの中でもかなり特殊な物件。こりゃ太刀打ちできないなと、マーケティングのターゲット設定を随分悩んだ2年半前が、まるで昨日のことのようです。

こちらの対象顧客が「日本人」「意識高い系女子」等だったのを見て、重複しないように検討を重ねたことも思い出されます。(そもそも自分の苦手とする分野だったのが幸い)

オーナーHさんに少しでも話を聞ければと、今週再訪問するも、入り口のガラス戸越しに見えたのは、きれいに片付けられた元受付で、そこに彼はいませんでした。

ghtunnel03

気になるなぁ、、、

それでは、どうぞ他人(ヒト)から学ぶ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ