相思相愛 / Loving with each other

Japanese Title (邦題):「相思相愛」末尾に

 

Loving with each other

Good morning to the World and Kanmon!

I mentioned that one same program has been playing in my head which is about the connection between our cabinet and Family Federation for World Peace and Unification (Former Unification Church).

Let me describe a little more which part (video/information) was impressive.
( NHK )

abescandal02

abescandal00

What I was impacted most was that the leader of the church in Japan mentioned clearly that the church has supported a politician family for three generations in a row during the interview of a public broadcasting. Don’t you think that three generations are very long?

abescandal03

abescandal04
(As it is clear that the first one had connection at latest in the 70’s, their relation has been more than 50 years?!)

The typical one of the supports he mentioned must be that for the election. And the home constituency of three generations is the town on the other side of the strait where I see everyday. That is the point of our interest. We heard that the Mayor of the other side used to work for the third and, the former prime minister, as his secretary. And the Mayer already spoke that he had some relation (making speeches in the church’s events, etc).

Thus, the suspicion of collusion/connection with the antisocial groups will spread to all over the support base of three generations.

abescandal05

abescandal06

This is so to speak fire on the opposite shore or neighbor town’s problem. As people of both side have been communicating each other, such as 30% of cars running in this town has license plates issued in the neighbor town, we are worrying that misgiving and doubts about the people there will come up our minds, though we have felt friendly about neighbor people.

abescandal07

In this decade, strengthen compliance and emphasis on corporate ethics have become common sense of general companies in Japan. As having connections with anti-social forces is immediately considered as serious social problem in our general society, we cannot convinced collusion between the cult and both central and local politicians.

Our current prime minister mentioned that it is hard to figure out the relationships between the cult and former prime minister, because he was shot to death. However the leader of cult admitted their support to former prime minister. If Kishida wants to recover his cabinet’s approval rating, there is no other way except to clarify the relationship between Abe and the cult. As it is obvious with seeing how he revised his new cabinet that Abe faction has been a big pain in the butt for Kishida, it is the right and best timing/method for him to break up with Abe faction or destroy it. Is it only myself who think so?

Thank you and you have a nice day, by cleaning up everything.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

相思相愛

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先の記事で、世界平和統一家庭連合(旧統一教会)と政権とのつながりを問題視する番組画像が頭から離れないことを共有しました。

その番組の特にどの画像・情報かを、もう少しだけ記載すると、、、
( NHK )

abescandal02

abescandal00

やはり、公共放送のインタビューの中で、教会側のトップが世襲政治家を「三代にわたって応援」してきたと明言していることに一番衝撃を受けました。三代って、、、スゴくないですか?

abescandal03

abescandal04
(初代と始祖とが1970年代に交流があったことは分かっているので、50年以上もの間のつながり?!)

教会トップが言う「応援」の最たるものは、やはり「選挙」でしょう。そしてその「三代」を選出した選挙区はここから毎日見る対岸です。そこが関心を抱く訳です。聞くところによれば、対岸の現市長は以前元総理の秘書を務めていたそうで、今回、当該教会との関係(教会会合で挨拶等)も認めているようです。

となると、反社会的な団体との癒着・関連嫌疑は、当該三代政治家を圧倒的に支援してきた選挙区全体に及んでしまいます。

abescandal05

abescandal06

いわば隣町の問題・まさに対岸の火事。人の交流も日常的で、わが町を走る車も3割り程度が対岸のナンバー、これまで懇意に思ってきた心に懸念や疑念が生まれそうで心配です。

abescandal07

一般企業ではコンプライアンス強化・企業倫理重視が当たり前の現代、反社会的勢力とのつながりを持つこと自体が社会的に即問題視されるなか、中央・地方ともに政治家がカルト教団とのベタベタな関係を持ってきたことが責められないのは当然納得がいきません。

現首相は、銃殺された元首相と教団との関係の検証は死んだから難しいと表明していますが、教団側のトップが支援してきたことを認めている以上、きちんと検証する以外に現内閣の支持率回復はありません。元々安倍派が目の上のタンコブだったのは先の内閣改造を見ても明白なので、このせっかくの好機に「安倍派との関係」も断ってしまう・もしくは随分前の首相の口癖のように「ぶっ壊す」のが最良の策だと思うのは自分だけでしょうか?

それでは、すべてを一掃して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

終戦の日に思う / On the day the war ended

Japanese Title (邦題): 「終戦の日に思う」末尾に

 

On the day the war ended

Good morning to the World and Kanmon!

In Japan, today, August 15th, is thought as the anniversary of the end of the Pacific War.

On such day, we think of the people in the war just now.

We do not like to see any people and any solders are killed in the war.

warcriminal01

We do hate any violence and murder, but we hope just one person like Tetsuya Yamamoto in the country which provoke the war, because no argument is working on the earth to stop the war.

Minimum victim to stop the war is mostly needed for the peaceful future too.

Thank you and you have a nice day in peace.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

終戦の日に想う

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本では今日8月15日は太平洋戦争の終戦記念日とされています。

そんな日に、今なお戦火の中にいる人たちのことを想います。

市民やたとえ兵士であっても人が戦争で死ぬのはもう見たくありません。

warcriminal01

暴力や殺人には絶対反対の立場ですが、戦争を仕掛けた方の国に山上徹也のような人が一人いたら良いのにと思います。それは、もはやどんな議論をしても戦争を止められなくなっているから。

このままではさらにウクライナ市民、ウクライナ兵、ロシア兵の命が奪われてしまいます。

平和な未来のためにも、これ以上の戦争犠牲者は最小限に留めなくてはなりません。

それでは、どうぞ平和の元で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

ちゃんと歴史に学んでる!/ Japan has been the trend reader, isn’t it?!

Japanese Title (邦題): 「ちゃんと歴史に学んでる!」末尾に

 

Japan has been the trend reader, isn’t it?!

Good morning to the World and Kanmon!

In view of the times, I have considered about how we should reflect on the war.

At such time, I have been hearing news which I’ve heard it somewhere.

It was about that both Russia and Ukraine are blaming each other as the attacker of nuclear power plant.

zaporizhia01
( NHK News )

A similar story came to my mind, which happened about 90 years ago. I think that Japanese knows about it.

Yes, it is the Manchurian Incident. Japanese army blamed its own attacks on others and made excuse to invade.

Marco Polo Bridge Incident, happened several years later, also had similar background.

It was the point nobody should follow from Japanese (army).

I was shocked very much, when I learned lately that Islamic suicide bomber also have Japanese origin.

It was the point nobody should follow from Japanese (red army).

Human beings tend to imitate things that shouldn’t be imitated. I want to know why.

By the way, which do you think more cunning and cruel, Russian Army or Imperial Japanese Army?

Thank you and you have a nice day by imitating only good things of others.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ちゃんと歴史に学んでる!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

時節柄、戦後の反省の仕方について考察を深めてきましたが、、、

そんな時、テレビから聞こててくるのは、

どこかで聞いたような話。

原子力発電所への攻撃を相手のせいにしようとしているニュースでしたが、

zaporizhia01
( NHK News )

似たようなこと、90年ほど前にあったことを日本人なら知っているのではないでしょうか?

そう、満州事変。自らの攻撃を相手のせいにして、攻め込む言い訳づくりをする。

その数年後に起きた盧溝橋事件もまた似たような経緯を持ちます。

そこ、日本(軍)から学んでは/真似しちゃいけないところなんですけど。

イスラム勢力のテロでよく用いられる手段「自爆テロ」もまた、起源は日本いると最近知って驚きました。

そこ、日本(赤軍)から学んでは/真似しちゃいけないところなんですけど。

真似しなくていいことは真似する、、、どうしてなんでしょうね?

ところで、ロシア軍と旧日本軍、どっちがより狡猾で残虐だと思いますか。

それでは、他がやっている良いことだけを取り入れて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )