コロナのせいで出来ない理由がなくなった?!/ No reason to excuse?!

Japanese Title (邦題): 「コロナのせいで出来ない理由がなくなった?!」末尾に

 

No reason to excuse?!

Good morning to the World and Kanmon!

Thank you for worrying about me who wrote about visiting pharmacy in the previous article.

However it was not myself who want to go to pharmacy, but my parents.

chilblains01

Old parents living in the countryside tend to saving money for air-conditioning. Besides they have been exercising less since this pandemic and that made their blood circulation vary bad. So they may be easy to get chilblains in this colder winter.

This happens not only to my parents. Your parents are OK?

When I accompanied my mother to her shopping, I found that this can be the reason to make U-turn to the hometown.

In my surroundings, I heard from a couple of my friends in the company I used to work for that they moved to Kyoto from Tokyo without leaving the company. Now they are living close to both parents.

For the office worker in big cities, remote-work eliminate their job as their reason/excuse not to go back to their home town.

This can be good time to think as a humanbeing or a child of somebody, before thinking fruitful second life.
( We do recommend this way of thinking specially to the people who commented about coming compulsory retirement within a few years on their seasonal greeting.)

Thank you and you have a nice day getting sincere thanks from your very important somebody.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

コロナのせいで出来ない理由がなくなった?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前回の記事内容を見て、薬局ネタだったことで心配いただいた方々にはどうもありがとうございました。

でも薬局に用事があったのは自分ではなく、実家の親なのでした。

chilblains01

田舎の年寄りは節約しようとなかなか冷暖房機器を点けない性分で、おまけにコロナ禍で運動量も減っているため血行が悪く、寒冬にはしもやけになりやすくなっているのかもしれません。

こうした傾向はウチの親だけではないと思います。皆さんのまわりの大切な人は大丈夫ですか?

親の買い出しのお手伝いをしていて感じました。もしかしたらこれって立派な「Uターンの理由」になり得るのでは、と。

身近なところでは、前職の同期がリモートワークになったのをきっかけに、転職(転勤)することなく現職のまま東京から京都に引越ししました。昨年末から両方の親御さんの近くに住んでいるそうです。

大都会のオフィスワーカーにとって、もはや仕事はUターン出来ない言い訳にはならない時代に突入したみたいです。

充実のセカンドライフの前に、人として、人の子としてUターンを検討するのも間違いではなさそうです。
(年末年始のグリーティングに、あと数年で定年退職なんてネタにしている世代には超オススメです。)

それでは、一番大切な人から感謝される素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

草の根 / Grassroots

Japanese Title (邦題): 「草の根」末尾に

 

Grassroots

Good morning to the World and Kanmon!

The first day of spring (Feb.4th) was already over, but we have mid-winter weather with snow fall this weekend.

snowdayinfeb01

In the middle of thinking about how valuable this area is for the people who are thinking to move (back/out) from big cities, a guest who is changing job stayed in this guesthouse.

As her career matches very much to the demand of this town and she looks tired with living in a big city, we promoted merits and conveniences of living in this smaller city, Kitakyushu, casually.

We did recognize our grassroots style of advising the merit of this town, specially to the tourists who are interested in this place naturally and our friends who once abandoned their hometown for big cities, to call them (back) to this town.

Don’t you try to perceive the hidden charm of this charm.

Thank you and you have a nice day without letting anyone know.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

草の根

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

立春は過ぎたというのに、真冬日の雪もチラつく凍える週末です。

snowdayinfeb01

UターンやIターン移住を考える人に、この町がどれほど価値があるか見直している矢先、ちょうど転職のタイミングだというゲストさんのご利用がありました。

それもこの町が喉から手が出るほど欲しい職歴をお持ちの方。大都会での生活にも疲れているご様子だったので、小都会 北九州の良さや利便性をさりげなく売り込んでおきました。

これまでどおり大上段に構えることなく、素直にこの町に興味を持ってやって来た旅人や、一旦は故郷を捨てて大都会へ出ていった知人を呼び込む・呼び戻す草の根活動を続けていこうと自らの立ち位置を再確認しました。

隠れ家的な?この町の魅力に触れにきませんか。

それでは、こっそり素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

コスパ最悪!/ Worst cost performance!

Japanese Title (邦題): 「コスパ最悪!」末尾に

 

Worst cost performance!

Good morning to the World and Kanmon!

I was introducing the idea to switch places better for the next life stage.

Let us think about possibility of choosing this town for next stage, considering the idea. I did mention that many people are leaving Tokyo for Fukuoka pref. but it seems that most of them didn’t come to this town.

Kitakyushu has getting good reputations by various medias as the destination of emigration, however we cannot stop population outflow. Please refer the homepage of a member of city assembly who was transformed from a cosplaying city officer and you can get plain explanation.
( https://go2senkyo.com/seijika/181018/posts/201637 )

Yes, actually Kitakyushu is not so popular as it is said.

Specially the activity of regional revitalization, including population recovery is very disappointing, as former city councillor mentioned.

tokyocentralization04

For example, Kitakyushu has pretty big branch office in Tokyo on the 6th flow in the same building in which “Furusato Returning Promotion Center” is locating, introduced by the news program reporting about excessive move-out from Tokyo, which is locating on the 8th floor. When I make a query about this town at joint Fukuoka booth on 8th floor, I was led to the office 2 stories down. However unfortunately the window officer was outsourced person who doesn’t know this town very well.

furusatocenter01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA (pictures were taken in Dec. 2019 just before pandemic.)

In addition, the effect of multi-page advertising on the nationwide weekly magazine AERA as 55th year anniversary activity was very doubtful for stopping population outflow from the viewpoint of return on investment.

furusatocenter031

I’d like to come right to the point that it is the smartest idea for the people who are interested in this town to stay here actually without accepting information by the local government, media, events and so on.

For example, this city has been famous for antisocial forces such as YAKUZA. It has been improved very much as the result of effort of police dept. and local government.

However citizen’s manner level is unacceptable, such as

*too many cars drive into the crossings even after signal turns to red,

*too many cars are in the parking lots of gambling facilities represented by Pachinko Parlor,

*too many smokers (walking on the street with lighted cigarette in his hand, at smoking space in front of convenient stores and littering cigarettes from car windows) and so on.

tabaccomanner01

Without living actually, we cannot notice such things.

If you are interesting to listen to honest voice of resident who has the eyes of Tokyo standard, please come and stay in this guesthouse. I will instruct you both merit and demerit honestly.

Thank you and you have a nice day, preparing perfect stage for your next life stage.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

コスパ最悪!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

人生をステージ分けして、その節ごとで生き方を切り替える考えを紹介してきましたが、、、

では、そんな節を意識して、次の人生の舞台にわが町を選ぶという選択肢について考えてみます。先の記事で東京を離れて福岡県を目指す人が少なくないと記述しましたが、どうもその行き先は北九州ではないようです。

各種メディアに取り上げられながら、人口流出に歯止めがかからない現状については、コスプレ役所職員から華やかなる転身を遂げた市会議員のホームページをみるとわかりやすく解説していますので、そちらを参照ください。
( https://go2senkyo.com/seijika/181018/posts/201637 )

そうなんです。言われているほど人気がない、、、それが現状です。

特に人口回復を含む地方創生の取り組みは、市会議員が言っているように残念なことばかりです。

tokyocentralization04

例えば、先日放映された東京からの転出超過のニュースの中で紹介されていた「ふるさと回帰支援センター」にはデュアル生活する中で何度か訪問していますが、北九州の場合、8階の福岡県の合同ブースで問合せをすると、同ビルの6階にある市の東京事務所に通されるというVIP対応で、そこまでは良いのですが、そこでの対応者が業務委託を受けたこの町のことをよく知らない事務員だったりします。残念!

furusatocenter01

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

他にも市政55周年を記念して、週刊誌に特集を組んだ取り組みも、人口流出への歯止めという面で投資対効果がどれほどあったか疑わしいところです。

furusatocenter031

結論からいうと、Uターンを含めてわが町の今に興味のある人は、役所・メディア・イベント等で聞く内容を鵜呑みにせず、実際にこの地に来て、感じることが賢明です。

例えば、暴力団対策は、警察や自治体が一丸になった活動が功を奏してきた感覚はありますが、、、

信号が赤に変わっても交差点に突っ込んでいく車が異様に多い、とか

平日の昼間っからパチンコなどギャンブル施設の駐車台数が異常に多い、とか

喫煙者が多い(歩行喫煙者・コンビニ前の喫煙スペース・車窓からのタバコポイ捨て)など市民マナーなどは、実際に生活してみないと分からないことばかりです。

tabaccomanner01

東京で生活していた人間の目で、この町に暮らして感じる良い点・悪い点・生の声に興味あれば、是非一度当宿にいらしてください。

それでは、人生の次節に最高の舞台を準備して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )