山もいいけど、、、/ Mountains are nice, but …

Japanese Title (邦題): 「山もいいけど、、、」末尾に

 

Mountains are nice, but …

Good morning to the World and Kanmon!

It’s been really hot lately.

To escape the heat, I recommend visiting high mountains and highlands.

On the other hand, I highly recommend going to a place with as low an altitude as possible.

Yes, that means it’s a beach at 0 meters above sea level.

You could lie down on the beach, soak up the strong UV rays, and aim for a tan, 

but you had better to enjoy watching the moon which is currently in a beautiful cycle.

roadofmoon01

The full moon was last night on Friday, but the moon is round enough and at its best to see for about two days before and after.

The moon in the picture was on Wednesday, the 13th day of its lunar age, and was very beautiful.

If the sea is open to the east, the “moon path” that appears on the surface of the sea a while after the moonrise is also a fantastical sight.

Unlike the mountains, the temperature is not low, but with the breeze blowing off the sea, you won’t even break out in a sweat and it’s very comfortable.

Grabbing your favorite drink and gazing at the moonl path is a great way to spend a summer evening.

Thank you and you have a nice day with aligning your mind with the lunar cycle.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

山もいいけど、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

ほんと暑い日が続きます。

そんな暑さ対策として、標高の高い山や高原もオススメですが、、、

逆に極限まで標高の低いところに行ってみるのも超オススメです。

そう、つまり海抜ゼロmのビーチです。

ビーチに寝そべって、強い紫外線を吸収して、小麦色の燃えるナツコを目指してもいいんですが、

今、まさに月が綺麗な周期です。

roadofmoon01

満月は昨晩の金曜でしたが、その前後2日ぐらいは月は十分丸くてとても見頃です。

画像の月は水曜日、十三番目の月でしたが、とても綺麗でした。

海が東に開けていれば、月の出からしばらくして海面に見えてくる「月の道」も幻想的で悪くないです。

山と違って気温は低くはありませんが、海から吹く風に当たっていれば、汗が滴るということもなくとても快適です。

好きな飲み物を手に、ぼんやり月の道を眺めてみるのも夏の夕暮れ時の悪くない過ごし方です。

それでは、心を月のサイクルと同化させる素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

お気に入りのトンネル / Landmarks at night

Japanese Title (邦題): 「お気に入りのトンネル」末尾に

 

Landmarks at night

Good morning to the World and Kanmon!

Since the mornings and evenings have become cooler, what we have been recommending to our guests after sunset is

Evening Stroll ~ Strolling along the strait.

If you walk for 6 minutes from here, you will arrive at the pier, where the calm night view will soothe your soul.

At that time, the most eye-catching thing among the lights of the night view from the pier is

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

the Kaikyo Yume Tower on the opposite shore.

The color of the lights changes depending on the season and time, but the tower looks like this at this time of year.

How about being healed by the quiet night view of the Kanmon Straits and the sound of the undertow of ships lapping at the pier?

Thank you and you have a nice day in this strait town.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

夜のランドマーク

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

朝晩が涼しくなって以来、日没後にゲストさんたちに勧めているのが、、、

夜のお散歩 〜 海峡沿いのそぞろ歩き。

ここから6分も歩けば埠頭に着き、しずかな夜景が心を癒してくれます。

その際、海岸から見える夜景の灯りの中で、一際目をひくのが、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

対岸の海峡夢タワー!

季節や時間によって、ライトの色などが変わるのですが、この時期のタワーはこんな感じです。

関門海峡の静かな夜景と、埠頭に打ち寄せる船の引き波の音に包まれて心癒されてみませんか?

それでは、海峡の町で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

希望の輝き / Brilliance of hope

Japanese Title (邦題): 「希望の輝き」末尾に

 

Brilliance of hope

Today, August 9th, is a day of prayer held twice a year at our guesthouse. I prioritized prayer over social media and planned not to post any articles.

However, when I went outside to prune the out-of-season hydrangeas to clean up the area around the entrance before praying,

flower4peace01

I was surprised to see a single lily shining white among the faded hydrangeas. Even though we didn’t plant it.

Perhaps the god known as nature knew that pure prayers would be offered here on this day and caused the flowers to bloom here.

I offer these flowers and prayers so that all wars and conflicts that occur on earth will end immediately.

And as always, I offer my prayers to the people of Nagasaki who died in the atomic bombing, on behalf of my ancestors who lived in Kitakyushu.

Thank you and you have a nice day without being disappointed in humanity.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

希望の輝き

今日8月9日は当宿では年に二回の祈りの日。SNSよりも祈りを優先して、記事はあげないつもりでした。

ところが、祈りの前にエントランス周りを綺麗にしようと、シーズンが過ぎた紫陽花を剪定するために表に出ると、

flower4peace01

色褪せた紫陽花の花の中から、一輪の百合が白く輝いていて驚きました。植えたわけでもないのに、、、

きっとこの日ここで純粋に祈りが捧げられることを自然という名の神様が知って、この場に花を咲かせたのかもしれません。

地球上で起きているすべての戦争や紛争がなくなるようにこの花と祈りを捧げます。

そして、北九州にいた先祖の代わりに、原爆で亡くなった長崎の皆さんにも、、、

それでは、人類に失望しなくてすむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )