いちばん長い日 / The longest day

Japanese Title (邦題): 「いちばん長い日」末尾に

 

The longest day

Good morning to the World and Kanmon!

Today, we have the longest day here in Kanmon area.

summersolstice2021-01
The sunset point was such north, as of yesterday.

Let us make this longest day wonderful.

Dear people of the northern hemisphere, please have a meaningful day.

Thank you and you have a nice day!

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いちばん長い日

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今日の関門エリアは、、、一年で一番長い日。

summersolstice2021-01
一日前の時点で日没地点はここまで北上しました。

せっかくの一日、いちばん長くてホットで素敵な日にしませう。

北半球のみなさん、どうぞ有意義にお過ごしください!

それでは、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

なんとなくシメッポイ / Something wet

Japanese Title (邦題): 「なんとなくシメッポイ」末尾に

 

Something wet

Good morning to the World and Kanmon!

It was sunny but a little hazy above the town on the other side yesterday.

somethingwet01

The rain of previous day might affect this.

Washed cloths were hard to be dried.

We hard that today will be finer. We are expecting dry and sunny day today.

Thank you and you have a nice day without something wet.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

なんとなくシメッポイ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日は晴れてはいましたが、対岸の町の上空はずっと霞のかかったぼんやりした一日でした。

somethingwet01

前日に降った雨のせいなのかもしれません。

そのせいか洗濯物の乾きもイマイチでした。

今日はさらに晴れるらしいです。カラッと晴れるといいですね。

それでは、湿っぽいことなしの素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

只今、鋭意準備中!/ Doing our best to prepare for the Summer, now!

Japanese Title (邦題): 「只今、鋭意準備中!」末尾に

 

Doing our best to prepare for the Summer, now!

Good morning to the World and Kanmon!

We heard that the Kanto area, including Tokyo, went into TSUYU (rainy season) as of yesterday.

We have been in TSUYU here for about 1 month, but TSUYU of this year has so many breaks and we don’t have rain yesterday and today too.

We think to ourselves that we will go into Summer at this rate.

hydrangea04

Because of the recent weather, our hydrangeas got suntanned and drooped.

hydrangea05

And so we are preparing for the summer now as well as for infection prevention.

Thank you and you have a nice day, being ready for the next stage.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

只今、鋭意準備中!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日づけで、東京を含む関東地方が梅雨入りしたと聞きました。

ここ関門エリアはひと月ほど前に梅雨入りしたものの、今年は中休みの多い梅雨で昨日も今日も雨は降りそうにありません。

このまま夏に突入するのではないでしょうか。

hydrangea04

おかげで当宿の紫陽花は日当たりが良すぎたせいで日焼けしてしおれてしまい、わずかに残ったつぼみを残して剪定しました。

hydrangea05

という具合に目下、感染対策に並行して、夏への準備をしっかり整えている最中です。

それでは、次なるステージにしっかり備えて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )