フルコース!/ All inclusive!

Japanese Title (邦題): 「フルコース!」末尾に

 

All inclusive!

Good morning to the World and Kanmon!

Because of sudden chill coming, weather has been unstable in Japan lately. We also had very strange weather here on Friday.

raincoming01

It was so unusual that I could take blue sky, clouds, rain and downpour in one picture.

raincoming02

And just after taking the picture, we were in torrential rainfall.

raincoming03

Pedestrians took shelter from the rain, rider stopped his motorcycle and start to wear rain gear,

raincoming04

and another pedestrian without shelter could make a dash to station. Everybody was so busy escape from the rain.

raincoming05

I suddenly remembered that strange weather had started early Friday morning.

raincoming06

We cannot see sunrise from TOUKA, the tower on the other side reflecting light of sunrise looked very beautiful and smoke from the high chimneys in the factory area rose strange.

raincoming07

Does these means that season is just changing now?

Thank you and you have a nice day, being careful not to get sick.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

フルコース!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

急な寒波の到来で、気候が不安定なせいか、金曜の関門エリアは超変な天気でした。

raincoming01

一枚の画像の中に晴れ・曇り・雨・豪雨まで写る異常な空模様でした。

raincoming02

撮影した直後に滝のような雨が降り出して、

raincoming03

歩行者は急いで雨宿り、ライダーもバイクを路肩に停めて雨具を装備したり、

raincoming04

雨を避ける場所のない人はダッシュするのみだったり、大わらわでした。

raincoming05

よく考えると、金曜日の天気は朝から変でした。

raincoming06

ここから日の出は見えませんが、最初の陽の光を受けた対岸のタワーが異様にキレイだったり、

raincoming07

市内工場地帯の煙突から昇る煙が変だったり、、、

季節が急激に変化しているっていうことでしょうか。

それでは、季節の代わりに体調を壊すことなく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

温かいんだから!/ Warm light!

Japanese Title (邦題): 「温かいんだから!」末尾に

 

Warm light!

Good morning to the World and Kanmon!

On the previous article, we talked about beautiful sky just before twilight.

But twilight time is also getting more beautiful to see.

In the twilight view of Kanmon strait from Kyushu side, the most eye-catching thing is the tower in downtown Shimonoseki. I noticed today that it was shining warm color.

towerwithwarmcolor01

According to the official page of the tower, they light with warm color during October to March. It means it has shined warm color for more than two weeks. But recent chill air made me noticed it.

On the day of winter pressure pattern, it is too cold to watch it outside.

So we recommend you to watch it from here (from our guest room) with hot coffee in your hands.

Don’t you come here to watch that.

Thank you and you have a warm and nice day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

温かいんだから!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

前回は黄昏前の海峡の美しさを話題にしましたが、、、

黄昏時の海峡もキレイに見えるようになってきました。

九州側から見る関門海峡の黄昏時、一番目を引くのが下関のタワーです。今週気付いたのですが、なんか温ったかカラーで光っています。

towerwithwarmcolor01

タワーのオフィシャルページによれば、10月~3月:暖色とのことなので、二週間以上前から暖色だったようですが、気温が下がってようやく気付いたみたいです

気圧配置が冬型だと、外で見るには凍えそうですが、、、

温かいコーヒーでも手に、ここ(宿のお部屋)から見れば身も心も温まります。

見に来ませんか?

それでは、ぬくぬく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

これからが旬!/ Beginning of the best season!

Japanese Title (邦題): 「これからが旬!」末尾に

 

Beginning of the best season!

Good morning to the World and Kanmon!

In these several days, it has become quite chill here in Kanmon too.

But if we go out without caring about chill weather,

we can find that everything looks clear and beautiful.

startoftwilight01

Specially, the sky after sunset and just before twilight time is very beautiful enough to hold your breath.

startoftwilight02

Don’t you come here to watch that.

Thank you and you have a nice day, being positive even in chill air.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これからが旬!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここ数日、ここ関門エリアも急激に寒くなりました。

その寒さを厭わずに、少し外に出てみると、、、

空気が澄んでいて、全てがきれいに見えます。

startoftwilight01

特に日没後、黄昏時が始まる直前の空!

startoftwilight02

見に来ませんか?

それでは、寒気の到来も前向きに楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )