大寒波 / Strong cold wave

Japanese Title (邦題): 「大寒波」末尾に

 

Strong cold wave

Good morning to the World and Kanmon!

As forecasted, strong cold wave attacked whole Japan on Tuesday.

Like other cities/towns in this country, we also have snow in this town.

2023snowyday01

The volume of snow may not so much, compared with heavy snow areas. And cold storm is still blowing up now.

We are worrying but a little exciting to think what kind of scenery we will sea after getting bright outside.

Thank you and you have a nice day without any skidding accident or falling accident.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

大寒波

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

予報の通り、火曜日、日本中が寒波に襲われました。

他の町同様、この町にも雪が降りました。

2023snowyday01

豪雪地帯と比較すると雪の量は大したことないのかもしれませんが、今まだ冷たい嵐が吹き荒れています。

これから周囲が明るくなると同時にどんな光景が見られるのか、心配しながらもワクワクしてしまいます。

それでは、スリップ事故や転倒事故のない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

雨の日がいい / Good at rainy day

Japanese Title (邦題): 「雨の日がいい」末尾に

 

Good at rainy day

Good morning to the World and Kanmon!

It is not counted as major night view spot officially, but the night view from our guest room window has quite relaxed and adult atmosphere. Furthermore it seems to be the best of the three.

nightview00

It is not counted as major night view spot officially, but the night view from our guest room window has quite relaxed and adult atmosphere.

nightviewinrain01

The best time for the view is rainy night. Lights of the port are reflexed both strait surface and the clouds and it is mystical.

nightviewinrain02

City’s recommending best night view spot in this city become zero visibility easily on rainy day.

sarakura01

sarakura02

So, how about staying at this guesthouse as your contingency plan for rain, if you really want to enjoy night view here?

Thank you and you have a nice day by monopolizing tranquil night view.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

雨の日がいい

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

この街の夜景は新日本三大夜景のひとつに認定されています。 さらにいうとその中でも一番だそうです。

nightview00

市内の主要夜景スポットには挙げらることはありませんが、当宿のゲストルームからの夜景はなかなか落ち着いた大人の雰囲気です。

nightviewinrain01

なかでも良いのは雨の日、港の明かりが雲に移って幻想的です。

nightviewinrain02

街がイチオシの夜景スポットはそんな雨の日には視界ゼロになってしまうので、

sarakura01

sarakura02

この街に来て夜景を楽しみたい方は、当宿のお部屋からの夜景を保険にされてはいかがでしょう?

それでは、雰囲気ある夜景を独り占めする素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

灯火(あかり)修繕 / Headlight repair

Japanese Title (邦題): 「灯火(あかり)修繕」末尾に

 

Headlight repair

Good morning to the World and Kanmon!

Because of recent price increase, price of every item is getting higher and that makes us in trouble.

In such situation, our automobile, the hardest worker in this guesthouse, got trouble in its headlights. We decided to fix them by ourselves.

Because, the dealer taught us that it costs more than 30,000JPY, if we ask them to fix it.

lightbulbchange01

Actually, we have fixed troubles like changing bulbs by ourselves. We could feel easy, once we heard the root cause from a mechanic of the dealer.

Now, I do recognize that the most useful subjects in those I had learned in schools in my childhood are “industrial arts” and ”homemaking” to manage and maintain guesthouse operation.

Thank you and you have a nice day enjoying even problem solving.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

灯火(あかり)修繕

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

相次ぐ値上げで、身の回りのもの何もかもが高くなり、本当に困りますよね。

そんな中、当宿では宿一番の働き手(宿主より働く)「自家用車」のヘッドライトが突然点かなくなってしまいました。ディーラーで原因を特定した後、修理は自分でやることにしました。

なぜなら、ディーラーで修理すると3万円以上かかるということだったので、、、

lightbulbchange01

実は以前にも、これはバルブ交換だと分かるような故障は積極的にDIYで直してきました。

今になって思うのは、子供の頃に学校で習ってきたことのうち、当宿オープン以来一番役立っているのは「技術・家庭科」だなということ。実感・再認識しています。

それでは、面倒をも楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )