空は広いな、、、/ As we have broad sky

Japanese Title (邦題): 「空は広いな、、、」末尾に

 

As we have broad sky

Good morning to the World and Kanmon!

On Tuesday, their last day of stay, they checked out with no rain, because they are the lucky guests who always stop the rain.

After we send them out, we looked up the sky and found the Mt. Sarakura peeking out from above the clouds which they had abandoned to visit this time but declared to go next time.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

We do want them to visit the Mt. Sarakura, which is the highest mountain of this area, during their next stay.

Then, as the sun rises, the clouds over foot of mountain will disappeared and weather became fine rest of the morning.

So we cleaned up around the entrance of this guesthouse,

and we found the sunshine was so bright.

When we looked up the sky

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

and we see round rainbow around the sun.

Based on our research, it is called as “solar halo”, which is not the sign of good luck.

Actually it is the sign of weather downhill.

Honestly we expect the end of TSUYU (= Japanese rainy season) but it will not end so far.

Thank you and you have a nice day enjoying sunshine of the moment.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

空は広いな、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

晴れ男・晴れ女ならぬ「晴れゲスト」のおかげで、滞在最終日の火曜日も雨にあうことなくチェックアウトされていきました。

見送った後の景色を見ると、雲の上から皿倉山。ゲストが今回は登頂を諦め、次回にすると言っていた山です。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

雲の上から顔を出すなんて、やっぱりこのエリア最高峰!是非次回登ってもらいたいですね。

さて、日が登るにつれて皿倉山山麓の雲も消え、良い天気になってきました。

このお日様を活用しない手はないと玄関まわりを掃除していると、、、

陽の光がなんかとっても眩しいんです。

空を見上げるとそこには、、、

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

まあるい虹が!

調べるとこれ「ハロ」と呼ぶらしく、幸運のサインではなくて、

実は「天気下り坂のサイン」だそうです。

実は密かに「梅雨明け」期待したのですが、まだまだのようですね。

それでは、ささやかな陽の光を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

コメントを残す