黄色い塵を避けて / To avoid the yellow dust

Japanese Title (邦題): 「黄色い塵を避けて」末尾に

 

To avoid the yellow dust

Good morning to the World and Kanmon!

Thursday was the second day sky got hazy like brain of myself.

So I drove around this area looking for clear blue sky.

yellowdust04

And I found out that there is pretty blue sky above the ocean. Isn’t this strange, because we know that yellow sands flew from the continent over the ocean.

(As you can see the picture, the sky above the land is still hazy.)

Is this because of the same reason, less than half pollen above the sea?

I did studied this time that we should go to the beach after drying the laundry indoors, when we hear the weather forecast of yellow dust.

Thank you and you have a nice day getting effective counter measures against any inconveniences.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

黄色い塵を避けて

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。

空が頭の中のようにボヤけて見えるようになって二日目。

すっきり青い空が見たいと近隣地域をまわってみました。

すると、、、

yellowdust04

海の上ではけっこう空が綺麗なことが判明。黄砂って海を越えてやって来ているはずなのになんか変ですよね。

(画像からもわかるように、陸地の上空は黄色く霞んでいます。)

これって、海の上では花粉が半減するのと同じ原理でしょうか、、、

黄砂の予報が出たら、洗濯物は部屋干しにして、ビーチに出かけるのが賢明だということ学習しました。

それでは、不都合に対する対抗策を身につけて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

 

 

 

 

 

 

c )

 

 

 

 

 

コメントを残す