YOUは変だよ にっぽん人! / YOU are weird, Japanese!

Japanese Title (邦題): 「YOUは変だよ にっぽん人!」末尾に

 

YOU are weird, Japanese!

Good morning to the World and Kanmon!

Every time I talked with guest from foreign countries, I realized many thing unexpectedly.

This week, we had a guest from France, Europe.
He is a handsome and polite French, who values his family very much.

french01

He stayed here just one night but we talked pretty much.

Chatting with him about Japanese nation who love France much made me realize that French-like-words posted at various places are weird for real French people. Of course, I cannot feel this but it is really weird, according to him.

If you are a fun of France, you’d better check yourself.
(It seems that some bakery and cafe are weird.)

Thank you and you have a nice day, not being classified as weird person officially.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

YOUは変だよ にっぽん人!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここにいて、ゲストと話していると、毎回といっていいほど想定外の気付きがあります。

今週滞在された、ヨーロッパはフランスからのゲストさん。
家族を大切にする素敵なイケメンでした。

french01

一泊だけの短い滞在でしたが、意外といろいろ話せました。

彼と日本人のフランス好きについて話していて気付いたのは、街のいたるところに使われているフランス語っぽい変な表現。もちろん自分には分かりませんが、結構ヤバいらしいのです。

フランス好きの方は、気をつけたほうが良さそうですね。
(パン屋とか、カフェとか、ヤバいみたいですよ。)

それでは、一見お洒落のようで、見る人がみるとダサい、とならない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

コメントを残す