マスクの次は、、、/ Next shortage after surgical mask

Japanese Title (邦題): 「マスクの次は、、、」末尾に

 

Next shortage after surgical mask

Good morning to the World and Kanmon!

About coronavirus infection, some new infected people were reported in TV news, who are the taxi/bus driver/user in Japan.

So we went shopping a particular good for guests’ health, safety and relief.

At the first look, we felt easy with seeing some disinfection sheets on store shelf. But we looked closely and found out they are all non-alcoholic type.

disinfectionsheet01

Alcoholic type sheets are all SOLD OUT!

disinfectionsheet02

Fortunately, we could get the last one pack of alcoholic type sheets. If you think you will need it to prevent infection, we strongly recommend to buy one pack now.

Thank you and you have a nice day, being strong in virus infection.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

マスクの次は、、、

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本国内、バスやタクシーの利用者の感染が報告されました。

ゲストの安全・安心のためのあるグッズを買いに行くと、、、

おぉ、まだあるまだあると思ってよくみると、残っているのはノンアルコールタイプのみ!

disinfectionsheet01

アルコールタイプはすべて売り切れです。

disinfectionsheet02

価格は少し高いながら、アルコールタイプが一袋あったので調達しました。必要と思われる方は早めの調達をオススメします。

それでは、感染リスクニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

これはもう非常事態?!/ Is this emergent situation?!

Japanese Title (邦題): 「これはもう非常事態?!」末尾に

 

Is this emergent situation?!

Good morning to the World and Kanmon!

When I visited supermarket to buy guesthouse stuffs, I stopped at sanitary materials shelves.

Nothing!

bakugai02

All materials were sold out except only one school lunch serving mask for kids.
There are no masks on two big shelves in the store.

This is the latest situation in a very local town in Japan. How about your place?

Thank you and you have a nice day, being strong in your impulse to buy up.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

 

これはもう非常事態?!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

買い出しついでに、興味本位で売り場を見てみると、、、

ない!!

bakugai02

数日前はいくつかの種類は売り切れでしたが、まだ残っているタイプのものもあったのに、、、いまや学校の給食用のものぐらいしか在庫が残っていません。
二つある大きな棚からすべての「マスク」が姿を消しています。

これが日本のとある田舎町での状況です。あなたの町ではどうですか?

それでは、買い占めたい衝動ニモマケズ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

爆買い解禁?北九州でも!/ Binge shopping started in Kitakyushu?!

Japanese Title (邦題): 「爆買い解禁?北九州でも!」末尾に

 

Binge shopping started in Kitakyushu?!!

Good morning to the World and Kanmon!

It was warm Tuesday here in Kanmon area.

Because we manage guesthouse, we went out shopping materials at big supermarket for emergent cases and found out…

bakugai01

It seems that there are influence also in Kitakyushu.

What should we do without enough stocks, in case that we will also have emergent situation in Japan. All items may be bought up by the time.

Thank you and you have a nice day with enough preparation without any worry.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

爆買い解禁?北九州でも!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

関門エリアは天気こそイマイチでしたが、とても暖かい火曜日でした。

職業柄、万が一の対策にと、大型スーパーマーケットにいくと、、、

bakugai01

ここ北九州でも影響が出始めているようです。

爆買いの影響で、本当に必要な時に欠品してたらどうするんだろう、にっぽん人?

それでは、備えはあって、憂いはない素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )