懐かしい味、懐かしいゲスト!/ Taste of good old days, guests of good old days!

Japanese Title (邦題): 「懐かしい味、懐かしいゲスト!」末尾に

 

Taste of good old days, guests of good old days!

Good morning to the World and Kanmon!

COVID-19 pandemic and the State of Emergency are still active in Japan,  furthermore extending it now.

It seems to taking more time for us to have guests from various countries like used to be.

So we cooked an authentic dish which was cooked together with our guests by their recipe, remembering fun time with them.

homemadedumpling01

Of course, dumpling skins were also hand made, not from supermarket.

homemadedumpling02

The original recipe was boiled dumplings, but we changed only very last process of cooking and made pan fried dumplings.

We were worried that sick and chewy dough might not match for pan fry but result taste was fantastic! We all enjoyed eating them.

Now we have another Guesthouse cooking gourmet on our list without having new guests from foreign countries.

Thank you and you have a nice day, enjoying diversity of taste with authentic base plus a little arrangement.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

懐かしい味、懐かしいゲスト!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

コロナ禍に、緊急事態宣言、、、そしてさらなる期間延長!

まだまだ以前のように海外からのゲストさんがいらっしゃるようになるまでには時間がかかりそうです。

というわけで、かつて一緒に作り、レシピを実体験させてくれたゲストのことを思い出しながら作ってみました。

homemadedumpling01

もちろん本場皮からの手作りです。

homemadedumpling02

教えてもらったのは「水餃子」でしたが、同じ工程で最後だけ「焼き」にしてみました。

皮の厚みとコシとがどうかと心配しましたが、結果は驚きの味!みんなで美味しくいただきました。

新たな海外からのゲストはありませんが、当宿のゲストハウスめしがひとつ増えました。

それでは、本格にアレンジをちょっと加えて多様性を楽しむ素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

これぞトレンディ!/ This must be trendy style!

Japanese Title (邦題): 「これぞトレンディ!」末尾に

 

This must be trendy style!

Good morning to the World and Kanmon!

In the middle of COVID-19 pandemic, we found that a brand-new guidebook was published.

brandnewguidebook01

brandnewguidebook03

Honestly we were surprised by its challengeable publishing and we checked its contents with curiosity. It contains very trendy information in it.

What is the criteria of trendy is that the information in the guidebook is quite matching with the route of our recent guests in these 6 months.

brandnewguidebook02

We also admire that the book introduces Shimonoseki and Moji together, Usually guidebooks introduce them separately.
(The route was also contained in it which includes the route started from the airport where group of Sakura Viewing Party participants who lives in the other side of the strait.)

Now we are expecting more guests will come by following these routes.

Thank you and you have a nice day, enjoying effectively without 3Cs.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

これぞトレンディ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

コロナ禍の渦中にあって、最近出版されたご当地のガイドブックを発見しました。

brandnewguidebook01

brandnewguidebook03

なかなかチャレンジャブルな刊行に驚きながらも、さっそく中を拝見したところ、これが結構トレンディな内容構成だったりします。

なにがトレンディと判断した基準かというと、この半年間にご利用いただいた日本人のゲストさんたちの旅行ルートがしっかり網羅されているところです。

brandnewguidebook02

下関・門司がキチンとセットで紹介されていることも、これまで見てきたガイドブックとは異なり、感心するポイントです。
(対岸に在住の「桜を見る会御一行様」御用達の地方空港を起点にしたルートも記載されています。)

このルートでいらっしゃるゲストさんたちを期待して、、、

それでは、密を避けていいとこ取りで効率よく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

だめだこりゃ、次行ってみよ〜!/ He is not good and let’s try next one!

Japanese Title (邦題): 「だめだこりゃ、次行ってみよ〜!」末尾に

 

He is not good and let’s try next one!

Good morning to the World and Kanmon!

For several years, TOUKA, a little guesthouse, has been disappointed in both format cabinet and present cabinet which have never been with the people.

But we got saved a little by a media who listen to our grief from the grassroots of this country.

voicefromthistown01

During the interview, I mentioned about the political stance of former and present cabinet away from common sense but they seems to be summarized in complaint about unfair political measure “Go To Travel”.

Now we are expecting next cabinet, specially 64-years-old man who is committing to “polite explanation” and 61-years-old female politician who was born in this town, Kitakyushu, and seems to understand common sense of ordinary people.

To be honest, we want strong leader who keeps a distance from former prime minister, elected from the other side of this strait and the the ringleader of recent awful politics,

We do believe “Moritomo”, “Kake”,“Sakura” and “Dark funding for unprecedented corruption” are all stains of Japanese government which should be clarified where responsibility lies.

It is the big shame of Japan that only small evils, such as corruption in Hiroshima and illegal attraction for IR are punished, but bigger/huge evils are not punished. Specially, sontaku concealment issue which created a victim of officer should be judged fairly and clearly.

Thank you and you have a nice day under the new and suitable leader.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

だめだこりゃ、次行ってみよ〜!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

かねてより前内閣・現内閣の国民に全く寄り添わない体質に絶望していた当宿「灯火」。

そんな草の根からの嘆きを聞いていてくれたメディアがあったことに少し救われました。

voicefromthistown01

取材では、主に市民感覚から程遠い現政権の政治姿勢について訴えたのですが、そこはGo Toの失策指摘に集約されてしまったようです。

次に期待するのは「説明する」を掲げる64歳男か、国民の気持ちが少しでも分かっていそうな「おいらの街」北九州生まれの61歳女性議員ぐらいでしょうか?

正直なところ、最近の悪政の元凶でもある、対岸に基盤を持つ前首相から少しスタンスを置く人に舵取りしてもらいたいところです。

やはり「森友・加計・桜」「汚職の資金提供」は明らかにしていくべき「にっぽんの汚点」です。

広島での賄賂問題の表面化した部分や、IRのような雑魚は裁かれて、大きな膿ほど暴かれないのは、この国の恥だと信じて疑いません。ましてや人の命も奪われた忖度隠蔽問題は公平に裁かれるべきでしょう。

それでは、相応しいリーダーのもと素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )