こっそり税金の無駄遣い!/ Wasting tax in secret!

Japanese Title (邦題): 「こっそり税金の無駄遣い!」末尾に

 

Wasting tax in secret!

Good morning to the World and Kanmon!

There are more things which I cannot understand/agree than I can expect. I felt hurt in addition to COVID-19 depression.

Last week, we got a phone call from a person who introduce himself as a person in charge of “Go To Travel” office. He said that the office is planning a nationwide overhaul of all registered hotels/ryokans/hostels in Japan and asked us to make an appointment with us during coming October.

I heard his offer without any doubts. But soon I wondered if he might be a con man, because his response was a little weird. So I made several question about the overhaul. With hearing his response, I started having doubts about the overhaul.

My major doubts are three:

1.Will they start “Go To Travel” program again?
2.Why they plan overhaul now? (just before the regime change may happen (after presidential election / general election))
3.How much budget they are plan to execute for this? No risk of the budget to be wasted under new regime?

The person who called us seems to be an assignee from a travel agent to the office. He said that his assignment is an inspector of the overhaul. So I asked him above 3 questions for us to understand the background of the overhaul. But he couldn’t answer clearly. On later day, I called the office to find right person to ask and I found one person who said responsible person for this matter after being turned around several sections. So I asked same 3 questions to him. However his answer was “don’t know/cannot tell”.

After the conversation with him, I found that their action was not fraud. But I felt bigger doubt hidden behind the overhaul from how they turned me around and how bad is the training for the inspector. In other words, they seemed to execute huge amount of budget, which is from the tax we paid, for specific vendors just before the dissolution of “Go To Travel Office” under coming new government. This may be the main purpose why current government set “reserve fund” for COVID-19 measures.

By the way, according to them, their overhaul means detail inspection like inspector come in the facility and check various items, not like the Go To inspection of last year. The member of Go To Travel Office has been reduced from hundreds last year to about 50 now, but they expand member (by subcontracting) just for this overhaul.
We TOUKA is not negative to the overhaul itself. We understand the importance of inspecting infection measures in each accommodation facility. However we should know how much money is budgeted from the tax for this activity. The result of the overhaul will be used effectively under new government, or not? We strongly feel that Executing Huge Amount of Budget in Secret has been nothing out of the ordinary since ABE. Such as Blossom Viewing Party, ABE no musk and so on. And they skillfully evade explaining the purpose and the reason. It has been very bad habit inherited to SUGA government.

The overhaul should be focused, because of necessary huge amount of manpower and budget. But the activity of overhaul have posted neither on the Press Releases in official HP of Japan Tourism Agency nor the news in official HP of Go To Travel. It is very suspicious. They have notified the overhaul to the limited address, such as us, accommodation business owner (*picture attached), and some organization like Japan Ryokan & Hotel Association ( https://www.ryokan.or.jp/top/news/detail/421 ). Their way of public relations is also suspicious.

gotooverhaul01

National treasury must get damaged by COVID-19 like disaster class. As one citizen of this country, I do hope that the tax we have paid does not get wasted and we do not give a debt to the future generation.

Thank you and you have a nice day by making unclear thing clear and publicizing the just cause.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

こっそり税金の無駄遣い!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この世の中には腑に落ちない出来事が理解できないくらいに多くて、コロナで落ち込んでいるところに、さらに心が痛みます。

先週、Go To トラベルの事務局という人から電話が入りました。10月に登録施設 総点検を行うので、日程調整させてほしいとのこと。

はじめはサラッと聞き流してしまいましたが、電話の先の担当者の応対があやふやで、もしかして「コロナ詐欺」?ではないかと疑われたので、何をしたいのか少し詳しく聞き取りをしているうちに、この「総点検」なる施策そのものに大きな疑念をいだきました。

その疑念とは、大きく三つ:

① Go To トラベル また/まだ やるの?
② なぜ「今 」総点検?(政権が変わるかもしれないタイミング(総裁選・総選挙)直前で総点検するの?)
③ 今回の総点検にいったい何億円投入するの?点検結果は無駄にならないの?

電話をしてきた担当者によると、彼は旅行代理店からの出向者だそうで、この施策(総点検)のためにかり出されているとのこと。上の3つの疑問を投げかけたところ、的確に回答することはできませんでした。日を改めて事務局に「回答できる人」を訪ねたところ、たらい回しにされながらも自称責任者なる人にたどり着き、あらためて先の疑問を投げかけたところ、彼もまた分からない/回答できないとのことでした。

このやり取りから、詐欺ではなさそうということは分かったものの、たらい回しのされ方や点検担当者の「研修」なるものの脆弱さから「総点検」自体の秘める問題点を感じました。つまり政権・内閣等の変更によりGo To施策の存続自体も不明確な中、総選挙直前に駆け込み・ねじ込んで「巨大な予算を特定の相手先に向けて執行」しようとしている不穏な動きです。ここが「予備費」たる所以なのかもしれません。

なお、この総点検、昨年行われた点検(玄関口で感染対応等、口頭確認)だけでなく、施設に上がりこんで感染対策を実地でチェックするそうです。そのため、昨年には数百人いたGo To トラベル事務局の人員が、今年に入って50人程度にまで削減されたものを、再び拡大(業務委託?)して対応するようです。
点検そのものについて否定的ではありません。当宿も感染対策の重要性は納得します。けれども、その点検のためにどんだけ税金を投入するんでしょう?点検後にその調査結果は施策に活かされるのでしょうか?どうも安倍政権から「こそっと巨額の予算執行」が日常茶飯事になっているように感じます。その実例が「桜を見る会」や「あべのマスク」等などです。それでいて主旨や根拠等の説明ははぐらかす。菅政権まで継承されている悪しき慣習です。

今回の「総点検」、投入人数・対応予算が巨大なことが容易に想像できる注目されるべき取り組みなのに、Go To トラベル公式サイトの「お知らせ」にも、観光庁公式サイトの「報道・会見」にも公表がありません。さらに怪しい施策です。公にされているのは宿泊施設に届いたハガキの内容(添付画像)と、日本旅館協会等の当該団体に対する通達(リンク: https://www.ryokan.or.jp/top/news/detail/421 )だけのようです。こうした広報の仕方もまた怪しい。

gotooverhaul01

コロナ禍に対応する出費で国庫は災害クラスのダメージを受けていることは想像に難くありません。この国の国民の一人として、血税が無駄にならないよう、将来世代に回すツケを少しでも減らす予算執行を願ってやみません。

それでは、不明なことを明確にし、大義名分をハッキリさせることで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

点と点、その間にあるもの / What is between the two points

Japanese Title (邦題): 「点と点、その間にあるもの」末尾に

 

What is between the two points

Good morning to the World and Kanmon!

The manager of TOUKA is enjoying his dual base living in both Kanmon and Tokyo.

What is between the two bases?

First of all, there is the Seto Inland Sea that has many calm beaches.

ontheway11

And the next is the pacific ocean. That ocean is quite far from Kanmon, but when we draw a line between two point, we see the line touches to the Pacific ocean at several points.

ontheway12

And there were nice waves at each of them!

ontheway13

ontheway14

So, I tried to purify myself with the water of pacific ocean before arrival to Tokyo, to get better effect of vaccination.

ontheway15

ontheway16

ontheway17

Thank you and you have a nice day, getting power from the ocean.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

点と点、その間にあるもの

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

宿主の二拠点生活、その関門と東京の間にあるもの、、、

まずは瀬戸内海。そこには穏やかな海が拡がっています。

ontheway11

そして太平洋、、、関門エリアは太平洋からはちょっと遠いけど、二拠点を線でつなぐといくつかの地点で太平洋と接します。

ontheway12

そしてそこにはいい波が!

ontheway13

ontheway14

というわけで、ワクチンがよく効くように禊いでから東京に向かいます。

ontheway15

ontheway16

ontheway17

それでは、大海原からパワーをもらって素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

サプライズの宝石箱やぁ! / Here is the jewel box of surprises!

Japanese Title (邦題): 「サプライズの宝石箱やぁ!」末尾に

 

Here is the jewel box of surprises!

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, when I went to the usual supermarket, I heard big plosive sound.

jewelofkanmon01

Fireworks are launched at the wharf in front of me.

jewelofkanmon02

It was about 5 min short event, but I felt like I got it.

jewelofkanmon03

In this town, such surprise events are happened sometimes and we like it.

Thank you and you have a nice day expecting some good surprise.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

サプライズの宝石箱やぁ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日はいつものスーパーに少し遅い時間にいくと、突然 大きな破裂音が、、、

jewelofkanmon01

目の前の堤防から花火が上がりました。

jewelofkanmon02

わずか5分ほどの出来事でしたが、なんか得した気分になりました。

jewelofkanmon03

こんなサプライズが起こるわが町、やっぱり好きですね。

それでは、サプライズを期待して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )