酷暑の正しい過ごし方 / The right way to spend an extremely hot day

Japanese Title (邦題): 「酷暑の正しい過ごし方」末尾に

 

The right way to spend an extremely hot day

Good morning to the World and Kanmon!

Even at the highland, it can be hot and sticky, because of stronger sunshine.

On such extremely hot day, how about wading in cold river water and play with beautiful trouts.

tohighland03

tohighland04

I was happy to meet with several native YAMAMEs and good size IWANAs on the day.

tohighland05

tohighland06

It was cool and exciting day.

Thank you and you have a nice day at your nearest highland.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

酷暑の正しい過ごし方

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

標高の高いところに行っても、意外にも日差しが強すぎて、汗ばむこともあります。

そんな時には渓に腰まで浸かって、美しい魚たちとたわむれるなんてどうでしょう?

tohighland03

tohighland04

この日は天然のヤマメ、そして幻の渓流魚イワナの良型数匹とも出会うことが出来て、

tohighland05

tohighland06

涼しく、エキサイティングな一日を満喫しました。

それでは、近場の高地で素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

猛暑の正しい過ごし方 / The right way to spend a hot day

Japanese Title (邦題): 「猛暑の正しい過ごし方」末尾に

 

The right way to spend a hot day

Good morning to the World and Kanmon!

According to the weather forecast, we will have hot summer day all over Japan after Sunday.

Due to the global warming, summer heat is almost natural disaster.

If it is right, fighting against the heat is useless. we should evacuate from the heat.

Additionally vertical evacuation like measure against water hazard is the smarter way.

tohighland01

So, let’s go to the mountain before sunrise.

And stay at the highland whole daytime.

tohighland02

Not only the air but also water is chill there.

Thank you and you have a nice day with understanding and utilizing the law of nature.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

猛暑の正しい過ごし方

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

天気予報によれば、日曜からは日本各地で真夏日となるようです。

地球温暖化のせいで今や夏の暑さも自然災害級です。

であれば、立ち向かうのではなくて、猛暑・酷暑からは避難するのが一番、それも水害と同様に垂直避難が賢明です。

tohighland01

日が昇る前に、山へ!

標高の高いところで、日中過ごす。

tohighland02

そこは空気だけでなく水も冷たい天国です。

それでは、自然の摂理を理解・活用して素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

にっぽんの味!/ The taste of Japan!

Japanese Title (邦題): 「にっぽんの味!」末尾に

 

The taste of Japan!

Good morning to the World and Kanmon!

It has been more than 2 years since COVID-19 pandemic started and guests from foreign countries stopped coming Japan.

Until three years ago, we had hosted many guests from various countries and we enjoy communicating and exchanging cultures each other.

In that time, there had been guests’ favorite drink and our trash box were full of empty cans of these.

horoyoi01

Specially the flavors, which could be enjoyed only in japan, were always popular in this guesthouse.

When I have visited at a supermarket and found a lot of new tastes were released since this spring, I have remembered that many guests were talking with this canned drink in their hands.

There are really many new taste, and we want them to try new ones and talk various topics.

Thank you and you have a nice day, with good drink in your hand.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

にっぽんの味!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

新型コロナウイルスの感染拡大により、外国人観光客を見かけることがなくなってもう二年以上になります。

三年前までは海外から多くのゲストさん達にご利用いただき、日々文化交流を楽しんでいました。

その頃、あき缶のゴミ箱がいっぱいになるほどたくさん飲まれていたものがこちら!

horoyoi01

日本ご当地でしか味わえないフレーバーが人気でした。

この春先からこれまでにないほどの新作がリリースされているのをスーパーで見かけて、かつてこのお酒を片手に語り合っていたゲストさん達のことが無性に懐かしくなってきました。

本当に色々と新味が出ているので、早く味わって、また色々な話題に花を咲かせたいですね。

それでは、美味しいお酒を片手に素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )