疲れた心を癒やす赤!/ Natural Red, heel your exhausted mind!

Japanese Title (邦題): 「疲れた心を癒やす赤!」末尾に

 

Natural Red, heel your exhausted mind!

Good morning to the World and Kanmon!

Yesterday, I wrote about one spot for autumn red leaves in this area. It locates on the other side of the strait and it was popular spot for many people. There were many people enjoyed autumn leaves even on Friday, I visited.

However, there is a much better spot on this side of the strait.

2018nakahara01

2018nakahara02

2018nakahara03

It is a valley surrounding Goddess of Mercy.

That day, I could meet with the owner’s wife occasionally. According to her, it is hard to keep the valley maintained. Because of so many fallen leaves this time of the year. Owner’s ancestors have kept planting trees there for years and made this valley beautiful in autumn. They have no plan to advertise the valley to get visitors and it is the spot known to those in the know.

2018nakahara04

2018nakahara05

2018nakahara06

2018nakahara07

(It was a good chance for me to talk with her. So I requested her to approve us to use pictures and information about the valley. I am posting this with her permission, not like others who use for guidebooks without notice.)

Now, it is a little early for perfect red leaves. But it is pretty with mixing colors of red, orange, yellow and green. She taught me that next one week should be the best timing to enjoy red leaves, but until next rain.

Thank you and you have a nice day, known to those in the know.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

疲れた心を癒やす赤!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

「灯火」近辺の紅葉の名所として、前記事では海峡の向こう側にある城下町を紹介しましたが、、、そこはすでに結構有名な名所です。自分が行った当日も平日でしたが、見物に来ている人は少なくありませんでした。

でも実は、素敵な名所はわざわざ海峡を渡らずともこちら側にもあるんです。

2018nakahara01

2018nakahara02

2018nakahara03

その日、偶然そちらの奥様とご友人達とお話できたのですが、やはり大変だそうです、、、落ち葉の手入れ。何代にもわたって木を植えてきて、この状態になっているとのこと。おかげさまで今では一面が紅葉する谷はとてもキレイです。特に宣伝することもないらしく、知る人ぞ知る名所*になっていることはご存知だそうです。

2018nakahara04

2018nakahara05

2018nakahara06

2018nakahara07

(*「昨年、地元港町の広報誌に掲載されていましたよ」と話題にすると「そんなことは全然知らない。皆勝手に撮っていく」と話されていました。良い機会だったので、宿としてこれからも画像・情報を使わせていただきます、とお断りした上で記事にします。)

今、赤・橙・黄・緑が混じってとてもキレイです。こちらも見頃は一週間くらいでしょうか。次に雨が降るまででしょう、と教えていただきました。

それでは、どうぞ知る人ぞ知る素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com/index_jp.html )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

ようやくお答えできます!/ Now we can answer to your question!

Japanese Title (邦題): 「ようやくお答えできます!」末尾に

 

Now we can answer to your question!

Good morning to the World and Kanmon!

In recent one month, we have been asked by several guests.

Now we can answer to your question.

“It is NOW!”

Starting this weekend to next weekend, it is the best timing, but until next rain.
(As of Friday, yesterday, it seems to become more red in a few days.)

We can also answer to another question.

“Please try to visit old castle town by rental bicycle!”

2018chofu00

2018chofu02

We are planning to recommend guests to go there until next weekend.

2018chofu01

Thank you and you have a nice day putting yourself in deep Japanese Autumn.

2018chofu05

2018chofu04

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

ようやくお答えできます!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ここひと月ほど、何組ものゲストに聞かれ続けた質問があります。

お答えします、、、

「 今でしょう!」

おそらくこの週末から来週にかけて、次に雨が降るまでが最高です。
(金曜の時点ではこれから更に秋色に染まる感じでした。)

もうひとつの質問にもお答えします。

「是非、自転車を借りて、城下町を訪ねてみてください。」

2018chofu00

2018chofu02

来週末にかけていらっしゃるゲストにはオススメする予定です。

2018chofu01

それでは、どっぷり秋につつまれて素敵な一日を!

2018chofu05

2018chofu04

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

今年は異常!要注意です。/ Caution: it is unusual this year!

Japanese Title (邦題): 「今年は異常!要注意です。」末尾に

 

Caution: it is unusual this year!

Good morning to the World and Kanmon!

I have been writing about Autumn red leaves in Japan, also in this area.

But honestly speaking, condition of Autumn leaves may be unusual this year 2018.

It is because of big typhoons. We got so many typhoon strikes this summer in Japan, such as typhoon “Trami” and others. They create salt damages all over Japan. Sea salt was blowed by strong wind and splayed on the leaves. Those leaves fall off earlier than normal Autumn.

Kanmon area is not an exception to this situation. Leaves are falling off in various spots including my favorite spot.

rleaves01

We want to advice all foreign tourists, who planning to visit Japan to enjoy Autumn view with red maple leaves, to check the condition in advance.

Thank you and we hope you enjoy wonderful Autumn days in Japan.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

今年は異常!要注意です。

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本の紅葉、関門エリアの紅葉について情報をあげてきましたが、、、

状況を正直にお伝えすると、今年の日本の紅葉・黄葉は少し異常かもしれません。

というのも、今年の日本の夏は、台風の当たり年で、台風24号などいくつもの台風が日本全国に塩害を引き起こしたからです。風にまき上げられた海水の塩分にあたった木の葉は変色を起こし、紅葉の季節を待たずにして散ってしまったところが少なくないようです。

関門エリアもその例にもれず、お気に入りの場所を含め、葉が散ってしまったスポットも少なくないようです。

rleaves01

紅葉目当てで、日本を観光しようと計画されている皆さんには、是非紅葉の状況を事前確認された上で、こんな状況でもキレイな日本の秋を満喫してもらいたいものです。

それでは、どうぞ事前にしっかり準備して素敵な秋の一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ