対岸の、、、紅葉 / Autumn leaves on the opposite shore

Japanese Title (邦題): 「対岸の、、、紅葉」末尾に

 

Autumn leaves on the opposite shore

Good morning to the World and Kanmon!

Leaves’ conditions as of middle of last week.

chofu-momiji01

chofu-momiji02

chofu-momiji03

We believe that this weekend (today) is the very best timing to visit there.
How about planning to hold “Autumn Red Leaves Party” there?

chofu-momiji04

chofu-momiji05

Supporters’ group of this guesthouse should hold it next year, shouldn’t we?
(Because his support group of election won’t hold cherry blossom one.)

“Constituency under cronyism”

chofu-momiji06

Thank you and you have a nice day to enjoy the best season.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

対岸の、、、紅葉

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

先週の状況です。

chofu-momiji01

chofu-momiji02

chofu-momiji03

この週末が最高の見ごろではないでしょうか。
地元での「紅葉を見る会」にいかがでしょう?

chofu-momiji04

chofu-momiji05

当宿の後援会(?)主催で、来年開催しようかな?
(来年、桜のイベントは無いようなので、、、)

こちら海外からも称される 日本で一番の地域 みたいです。

chofu-momiji06

それでは、どうぞ今が旬の素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

赤いシリーズ2 〜 赤い季節 !/ Red Series #2 – Red Season!

Japanese Title (邦題): 「赤いシリーズ2 〜 赤い季節 !」末尾に

 

Red Series #2 – Red Season!

Good morning to the World and Kanmon!

Finally Kanmon area is in the middle of red season.

redseason2019-01*The picture is the condition as of last weekend.

When we drive through Mojiko Retro Area in the weekend,

As it have been very cold in the morning and the night for a week, leaves changed their color red suddenly. Autumn leaves are best time to see now.
Don’t you come here to feel the season of red with your whole body and soul?

Thank you and you have a nice day surrounded by natural reds.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

赤いシリーズ2 〜 赤い季節 !

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

ようやくここ関門エリアも赤い季節に突入しました。

redseason2019-01*画像は週末の状況です。

先週ぐらいから朝晩が底冷えして、急に紅葉が進みました。今週が一番の見頃です。
ここ関門で赤い季節の真っ只中を全身で感じてみませんか?

関門だけに、今週あたり「紅葉を見る会」などいかがでしょう?

それでは、自然な赤につつまれて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

あと少しっ!/ A few more days for the best!

Japanese Title (邦題): 「あと少しっ!」末尾に

 

A few more days for the best!

Good morning to the World and Kanmon!

One day in this week, I went out to check the spot in advance for our coming guests.

chofu2019-01

I felt a few more days for the best timing.

chofu2019-02

chofu2019-03

In Kitakyushu and Kanmon area, each spot has each best timing to visit. We make our best to advice the best situation(TPO) for each guest, as well as providing sightseeing spots and access information.

Thank you and you have a wonderful day at very best timing.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

あと少しっ!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

これからいらっしゃるゲストさんのために今週、下見してきました。

chofu2019-01

あともう少しかなって感じです。

chofu2019-02

chofu2019-03

北九州・関門エリアのスポットには旬があるので、ガイドブックやネットを見れば分かるような観光情報とアクセスを教えるだけでなく、大切なゲストさん達には最高のシチュエーションをアドバイスしたいですね。

それでは、どうぞ ベリーベストで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ