命の重さ / Importance of human life

Japanese Title (邦題): 「命の重さ」末尾に

 

Importance of human life

Good morning to the World and Kanmon!

As of Aug.17 (Aug.18 Japan time), we were shocked by WHO report which tells Japan as the country of the worst COVID-19 infection four times in a raw.

It seems that there is one important thing missing in the infection control of Japan.

We found not only big number of infected people but also other incomprehensible moving numbers, when we compared map of daily infection for recent one week.

covidjapan20220818

covidjapan20220817

covidjapan20220816

covidjapan20220815

covidjapan20220814

covidjapan20220813

covidjapan20220812
(source: NHK News “Domestic Infection” )

Any correlations are not seen between number of serious cases and that of deaths. It means that not a few infected people are dying without being treated as serious case lately.

According to the data above, 1,703 people were dead in one week (Aug.12-18) by COVID-19 and in other words, about 10 people in average are dying in every hour.

Number of newly infection is biased by day of the week, due to less inspection in the weekend and holidays. However number of deaths shows real situation, because death cannot avoid weekends and holidays.

In these days, our government has been panic-stricken by only one person’s death by shots. But we haven’t hear any new action they made for improving the condition of 1,700 times more deaths in one week.

Do they think that the dead don’t talk? accumulated total 36,300 people have been dead since the beginning of pandemic. It may because we are just after OBON, why we feel bunch of sufferings and regrets are straying around this country.

Because we are locating on the hight of this town, we are hearing ambulance siren from lower world so often day or night. And we are seeing news about emergency refugee and transport refugee without hospital for their patients.

Thank you and you have a nice day in the world everyone’s life is respected.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

命の重さ

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

17日付(日本時間では18日付)で4周目の世界最悪の感染状況がWHOからレポートされたことには少なからず衝撃を受けましたが、、、

新型コロナウイルスの感染対策について、日本ではどうもある大切なことが欠如しているようです。

ここ一週間、報道されてきた感染者数が表された地図を並べていると、その数の多さ以外にも不思議な数の動きに気付きます。

covidjapan20220818

covidjapan20220817

covidjapan20220816

covidjapan20220815

covidjapan20220814

covidjapan20220813

covidjapan20220812
(source: NHK News 「国内感染」 )

それは重傷者と死亡との間に相関関係が見られないことです。つまり今、重傷者として扱われることなく、そのまま死んでいく人が非常に多いということです。

日本国内では、一週間で1,703名(8/12-18)、毎時間平均10人づつがコロナで亡くなられているという計算になります。

検査は週末や休祝日に実施数が少なくなるため、感染者数はそのため曜日毎に偏りがありますが、人が亡くなるのは休みだからといって、延期されることはないので、かなりリアルにコロナの被害を表していると考えます。

このところ政府は奈良で射殺された1名の死亡に右往左往していますが、その1,700倍もの感染者が一週間に亡くなっいる状況に対しては、なんらアクションを起こしているような様子は聞こえてきません。

死人に口なしとでも考えているのでしょうか? 累計で36,300人にものぼる方々がお亡くなりになり、その方々の苦しみや無念さが日本列島のあちこちで渦巻いているような気がするのは、お盆が明けたばかりだからでしょうか。

ここが高台に位置しているからでしょうか、今日も下界(?)からは昼夜問わずに救急車のサイレンが聞こえてきます。救急難民・搬送難民のニュースも聞こえてきます。

それでは、ひとりひとりの命が尊重される素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

本当にこれでいいのか? / Do you really think this is Okey?

Japanese Title (邦題): 「本当にこれでいいのか?」末尾に

 

Do you really think this is Okey?

Good morning to the World and Kanmon!

We are in a very difficult situation.

Accoding to the information, WHO announced a few hours ago,

weekly-epidemiological-update-aug17-01 weekly-epidemiological-update-aug17-02
( *Weekly epidemiological update on COVID-19  )

Japan is noted as the country with the highest numbers of new weekly cases AGAIN. Japan has been the dishonorable title-holder four times in a raw.

In this situation, even our government will decide to deregulate border measures after easing domestic movement restrictions, foreign tourists must refrain from choosing Japan as their destination to visit. If we put ourselves in their shoes, it is very easy to imagine how they feel with this information.

The title as the country with the worst infection control is very disappointing, because Japan was also selected as the country to visit after COVID-19 pandemic will be over.

Our government has kept saying “we respond quickly and agilely” but we have never hear any new and specific measures.

We doubt that our government understand what the worst country of infection means.

Recovery of inbound tourism is a matter of life and death for us, tourism industry in Japan.

We want to scold our government to do a good job

Thank you and you have a nice day, getting good reputations.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

本当にこれでいいのか?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

大変困った状況です。

数時間前にWHOが発表した報告によると、、、

weekly-epidemiological-update-aug17-01

weekly-epidemiological-update-aug17-02
( *Weekly epidemiological update on COVID-19 )

また日本が感染状況世界最悪と報じられています。これで4週連続、なんとも不名誉なタイトルホルダーです。

これでは国内行動制限緩和に続いて、かりに水際対策が緩和されたとしても、外国人は日本に来るのを強くためらうのではないでしょうか?相手の立場になって考えるとそれもまた仕方ないでしょう。

せっかく訪れたい国ナンバーワンにも選ばれたのに、とっても残念な状況です。

政府は「迅速かつ機動的に対応する」と言い続けるばかりで、新たな具体的対策はまったく聞こえてきません。

感染ワーストのタイトルの重みが分かっていないのではないでしょうか。

インバウンドの復活は観光業界にとって死活問題です。

もっとしっかりやれ!と言いたいです。

それでは、良い意味で評価される素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

直近の危惧 / An apprehension in near future

Japanese Title (邦題): 「直近の危惧」末尾に

 

An apprehension in near future

Good morning to the World and Kanmon!

We felt a little worry after talking with our guests.

They stayed at this guesthouse for the fireworks festival which is very famous around here.

As the festival was held in the middle of BA.5 pandemic, we gave them useful informations as much as we can, including local one.

*The festival is the biggest event in this town in a year.
*The town will be chaos with too many people from everywhere.
*Every spot from were fireworks can be seen is super crowed.
*Situation is much worse after finishing the event than before.
and so on.

Then we gave them several advice.
*Specially this year, paid seats are recommended.(at the time of booking TOUKA)
*Walking may be the good choice on the way back from the event.(at check-in)
and so on.

It seems that our guests cannot be infected because of the type of their job. So they followed all our advices. And they said that they enjoyed fireworks 120%.

guestmemo01

On the way back, they saw the train running. And they found that all train windows were condensed.
(“Condensed” means water vapor of breath got condensed to the point of saturation before arriving the first stop/station.)

In other words, it was super dense space in the train, wasn’t it?

On the same day of fireworks festival, very popular girls pop group also held big concert in Kokura. Train passenger might be added at Kokura.

In the previous weekend, city festival was held and number of infected people of Kitakyushu city increased more than that of Fukuoka city, which has more population and is more lively.

covidfukuoka20220812
( https://www3.nhk.or.jp/fukuoka-news/20220812/5010016830.html )

Once number of the inspection recovered as before OBON holidays, number of infection can skyrockets, we can guess. So we start thinking that we should take care when we go out to downtown.

We could find that they have good infection control at the fireworks event site, but who consider about infection control for public transportations before and specially after the event.

Thank you and you have a nice day, taking care by yourself for safe and secure of you and your important somebody.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

直近の危惧

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

お盆休みにご利用いただいたゲストさんとの会話の中で少し気になることがありました。

この町で開催された人気のある花火大会のためにご利用いただいたゲストさんでした。

感染大拡大のさなかで開催されたイベントだったので、宿としても出来るだけ地元の情報をお伝えすることとしました。

・町一番の大イベントであること
・各地から見物客が訪れ、町がカオス状態になること
・花火の見える場所はどこもごった返すこと
・イベントに行くときよりも、終了後のほうが状況がひどいこと
などなど

そこから、いくつかアドバイスも差し上げていました。
・花火は有料観覧席で見てはどうか?(予約時)
・宿への戻りは海岸沿いを歩いて来てはどうか?(当日)
などなど

ゲストさんは職業柄感染できない立場だったらしく、アドバイスを素直に聞き入れてくれて、わが町一番のイベント120%楽しんでいただけたみたいです。

guestmemo01

そんな帰り道、国道から電車が見えたそうで、花火客で満員で窓は一面結露してたそうです。
(結露ってことは、呼気の水分が社内で飽和するほど凝縮しているってこと?それもひと駅目に着く前に、、、)

ってことは、、、超過「密」空間!?

たしか花火の日は、超人気ガールズグループも小倉で開催されていたとか。さらに乗車あったのかも。

前週の小倉でのお祭りの数日後には、わが北九州市の感染者数が、人口も賑わいも遥かに勝る福岡市のそれを逆転したみたいです。

covidfukuoka20220812
( https://www3.nhk.or.jp/fukuoka-news/20220812/5010016830.html )

今回も連休で抑えられていた検査数が通常に戻るこれからのタイミングで陽性車数が爆発的に増えることが予測され、外出等は留意しようと考えるのでした。

イベント会場では、密が出来ないようにかなり対策が講じられていたことは、ゲストさんが見せてくれた画像でも分かりましたが、行き来(特に終了後)の公共交通機関での「密」対策は誰か考えたんでしょうか?

それでは、自分自身と大切な人の安心安全は自らよく考えて素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )