おっ、リピーター!あれ? / Repeater guest! But really?

Japanese Title (邦題): 「おっ、リピーター!あれ?」末尾に

 

Repeater guest! But really?

Good morning to the World and Kanmon!

During a break of heavy TSUYU rain, we found something moving on our wood deck. He/She was relaxed there and kept grooming after taking a glance at us.

visitor2

visitor3

At first, we thought that he is an usual red tabby cat* living in this town before our opening, but..

visitor1

we recognized that the cat is much thinner and he may be not the same one.

It seems that cats’ group distribution here was replaced completely.

Thank you and you have a nice day, being strong in rain. being tolerant against diversity.

(*the last picture is that of old cat.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

おっ、リピーター!あれ?

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

梅雨雨の小休止。デッキの上で動く影。チラッとこちらを見たあとは、くつろいで毛づくろいしてました。

visitor2

visitor3

開業前から見ていた茶トラ猫*かと思ったら、、、

visitor1

なんか体つきがスリム。ライザップに通ったわけでもないだろうに。きっと違う猫なんでしょう。

やっぱり町ネコの分布図は書き換えられているようです。

それでは、多様化に対して寛容に素敵な一日を!

(*最後の画像が以前のネコです。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

窓の外は雨! / Still raining outside the window!

Japanese Title (邦題): 「窓の外は雨!」末尾に

 

Still raining outside the window!

Good morning to the World and Kanmon!

We are feeling that we have longer and harder rainy season this year in Japan.

rainthroughwindow01

It is still raining heavily outside the window.

We do feel sorry to hear that it is raining again and again in water disaster area where many people are still staying in shelters.

Thank you and you have a nice day, praying that rainy season will end ASAP.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

窓の外は雨!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

なかなか明けない今年の梅雨、昨晩も遅くに激しく降りました。

rainthroughwindow01

窓の外は雨、雨が降ってる♫

避難所に身を寄せている人たちのところにもまた雨が激しく降っているようでいたたまれません。

それでは、一日も早い梅雨明けを祈って、素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

女子会サポート・キャンペーン!/ Girls’ Night Supporting Campaign!

Japanese Title (邦題): 「女子会サポート・キャンペーン!」末尾に

 

Girls’ Night Supporting Campaign!

Good morning to the World and Kanmon!

Japanese rainy season, TSUYU, is almost over but not yet.

This weekend, we don’t have not so much rain, but we kept having overcast sky whole weekend.

However we had a group of guests who are too active to blow away such heavy atmosphere.

joshikai01

They are local young girls, yes they enjoyed Girls’ Night here.

Since the beginning of this month, “Accommodation monitor campaign in Kitakyushu” have been on going, conducted by Tourism Division of the city. It is very reasonable monitor plan, such as 1000JPY, 2000JPY, 3000JPY for one night stay, price depends on the type, size, facility of each accommodation facility. Of course, TOUKA is in 1000JPY group. TOUKA has also introduced a valuable stay plan which make our guests happy and blow recent heavy mood simultaneously to the campaign. Of course taking care about infection presentation.

Which is “Only One Group of Guests a Day Campaign”!
It is to utilize small size of this guesthouse. Because our guest have no risk of close contact with other guests (group) to minimize the risk of infection. We believe that our guests can feel safe during the stay.

With both city’s and our campaign, we can expect guests who don’t use TOUKA in normal situation. And that make us so exciting. The very first one is “Girls’ Night” of local young people. They could relaxed staying here because no other guests and extra space to use under our “Only One Group of Guests a Day Campaign”. Young girls’ laughing could be heard till very late Saturday night.

There is an important caution about this “Girls’ Night Supporting Campaign”, no “Accommodation monitor campaign in Kitakyushu”. It is that each accommodation has quantitive limit of guest to accept. It is “first come, first served” rule. To be more precise, “first reserve, first served” rule. And campaign period is till end of September this year.

How about utilizing these campaign and trying a little guesthouse with hideaway atmosphere? It is good for people who want to visit hometown but no longer original family living here, as well as “Girls’ Night”.

Thank you and you have a nice day utilizing even this CORONA SHOCK.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

女子会サポート・キャンペーン!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

梅雨が明けそうでなかなか明けない7月上旬です。

この週末、雨はほとんど降りませんでしたが、終始空は暗い雲でどんより。
ところが、そんな重い雰囲気を吹き飛ばすような、元気なゲストに週末ご利用いただきました。

joshikai01

地元の若い女子たち、、、つまり女子会です。

実は今月に入って、地元自治体の声掛けで「宿泊モニター・キャンペーン」なる催しが進行中です。 なんと市内宿泊施設が規模・設備により一泊1,000円・2,000円・3,000円プラス税のいずれかで利用できるという破格の宿泊キャンペーンです。当宿はもちろん一泊1,000円のグループです。今年に入って感染症のおかげでずっと重っ苦しいムードでしたが、このキャンペーンに乗じて当宿でもなにかゲストに喜んでもらえるおもてなしをスタートしました。
もちろん感染には十二分に気をつけて、、、

それが、一日一組限定キャンペーン!
当宿の規模のちいささを活かして、一晩予約された一組のゲストだけにご利用いただくことで、不特定多数との濃厚接触の機会をなくし、安心して滞在いただきたいと考えています。

その値段とおもてなしで、今回これまで利用がなかった客層の利用が始まり、ワクワクしています。その第一弾が地元の若い女子たちの女子会利用。一組限定なので、ゲストルームを広々利用いただき、夜遅くまで笑い声が館内響いていました。

この「女子会サポート・キャンペーン」、もとい「宿泊モニター・キャンペーン」、自治体から与えられた宿泊枠に限りがあり早いもの勝ちです。利用の早いものではなく、予約の早いもの勝ちです。対象利用期間は9月末まで。年齢に関わらず、女子会だけでなく仲良し同窓会など大歓迎です。

この機会に、普段利用することのない地元・北九州の隠れ家的ゲストハウスいかがでしょうか?実家のない方の夏休みのご帰省にもおすすめです。

それでは、コロナ禍も最大限に活かして素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )