綺麗になりたい人必修 〜 一度は参加しておきたいセミナー / Person who want to become beautiful must participate it!

Japanese Title (邦題): 「綺麗になりたい人必修 〜 一度は参加しておきたいセミナー」末尾に

 

Person who want to become beautiful must participate it!

Good morning to the World, Chiba and Kanmon!

Today, let me introduce one special seminar for the people who want to become much more beautiful. This is very valuable, but free of charge. (However this is not suspicious one.)

Here we explain the procedure of how to participate with photo guides.

1.Reception

kyonan11

2.Orientation Meeting

kyonan12

3.Matching & Procedure Explanation

kyonan13

kyonan14

kyonan15

4.Hands-on Experience

kyonan16

Followings are the major effects of this seminar:

*Virtual experience of natural disaster which may occur around yourself.
*Opportunity to think about how to prepare potential risks.
*Drastic mind change from Egoism to Altruism.
*Reality of experience that money is useless in case of emergency.

This seminar is pretty more effective than any other beauty seminar. I bet you will feel the immediate effect of purifying your mind/soul.

Don’t you try this special experience of making yourself much more beautiful.

As I forget to mention another effect, so I add it after this.

*Synergy effect by pure prana from the people who participate together.
( I cannot guarantee you but there were examples of participants who found perfect life partner during volunteering of recovering East Japan earthquake area.)

The earlier you participate, the bigger beauty effects you can get to your soul for the rest of your life.

Thank you and you have a beautiful and wonderful day.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

綺麗になりたい人必修 〜 一度は参加しておきたいセミナー

世界中に朝が、千葉にも、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今回は、綺麗になりたい人へ受講必須のセミナーのご紹介です。
とってもタメになるのに、なんと無料です。(けっして怪しいセミナーではありません。)

参加方法について、順を追って画像で解説します。

① 受付

kyonan11

② 事前説明

kyonan12

③ マッチング・具体説明

kyonan13

kyonan14

kyonan15

④ 現場体験

kyonan16

こちらのセミナーで実感できる驚きの効果は以下の通り。

・将来自然災害が身の回りで起こるかもしれないというバーチャル体験
・起こりうる自然災害に向けて何をどう備えておくか真剣に考える機会
・他人事を自分事と考えるようになれる価値観の大転換
・いざという時はお金は役に立たないという教訓の実体験。

そこいらで開催される高額な(その効果も怪しい)美容セミナーなどとは比べものにならないほど「心がきれいになる(浄化される)効果」を実感できます。

あなたも自分自身が劇的に綺麗になる瞬間を実体験してみませんか?

もうひとつ、得ることが出来るものを忘れていたので加筆します。

・一緒に活動する(心の)綺麗な人たちから受ける波及・相乗効果。
(こちらは保証できませんが、参加したことでかけがえのない人生のパートナーを得た例も東北ではありました。)

こちらのセミナー、その後の美しさの維持・増幅のためにも、人生の出来るだけ早いうちに参加する方が良いことは言うまでもありません。

それでは、どうぞ心底美しく素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

いま一番オススメのスタイル!/ Most recommended style!

Japanese Title (邦題): 「いま一番オススメのスタイル!」末尾に

 

Most recommended style!

Good morning to the World, Chiba and Kanmon!

People are living in the blue towns in Chiba, Japan.

However most houses in sight are covered by blue sheets.

kyonan07

Same as disaster area in Tohoku 8 years ago, local carpenters and plasterers who are the professional in fixing houses cannot fix their own houses. (Because they prioritize other house to fix than their own houses.

kyonan08

Not only carpenters, but also staffs in the local government prioritize citizen’s life than their own lives.

The helps wanted in the disaster area are being shifted from big support by the selfdefense force to detail personal support of citizens level.

If you have time, how about you will go and join in the volunteer work in Chiba? I guarantee that you will find out that most saved person will be yourself after voluntary work.

And I personally believe that virtue will be more important essence for human beings than money.

Thank you and you have a nice recovered day as used to be.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

いま一番オススメのスタイル!

世界中に朝が、千葉にも、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

蒼い町には人が住んでいます。

でも視野に入るほぼ全ての家が蒼く覆われています。

kyonan07

東北でもそうでしたが、本来修理のプロであるはずの大工さんや左官さんが自分自身の家を修繕できない状況です(人の家を優先するので)。

kyonan08

学校の後輩にあたる自治体職員も被災した自分の家そっちのけで、町民のために奔走していました。

求められているのは自衛隊レベルの大仕事的支援から、市民レベルの細かい支援が必要なステージに移っているように感じました。

お時間ある人は、人助けに出かけていってみてはいかがでしょうか? 人を助けに行ったつもりが、実は救われるのは自分自身だということに気付く貴重な体験ができることと思います。

これからの世の中、お金以上に「徳」が必要になると実感しています。

それでは、どうぞ元通りの素敵な一日を!
(蒼い町は、本来とっても風光明媚な町でした。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

最高の航路!/ The Very Best Route!

Japanese Title (邦題): 「最高の航路!」末尾に

 

The Very Best Route!

Good morning to the World and Kanmon!

A student who is going to the university my daughter graduated stayed at this guesthouse this week.

Facing to first biggest difficulty of her life, which is job hunting, she seems to loosing her motivation toward the future. So we talked about life with watching cargo ship coming straight toward the lighthouse standing next to this guesthouse.

20190910_ayaka07

Finally she said she is going to pass the difficulty and she left her for the Kanmon Pedestrian Tunnel and went back to Tokyo.

We are praying that she will enjoy her best voyage of life.

Thank you and you have a nice day finding very best route.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最高の航路!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

今週、娘が卒業した学校に通っている学生に当宿を利用いただきました。

就職活動という人生最初の難関に直面し、少し失速気味だった彼女と人生について語り合いました。当宿の灯台を目印に最適な航路を進む貨物船を見ながら、、、

20190910_ayaka07

彼女は「これから関門突破しますね」と宣言して、チェックアウト後「関門トンネル人道」を歩いて渡って、元いた町に帰っていきました。

素敵な人生の航海が出来ますように!

それでは、どうぞ最適なコースで素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ