最大のイベント!/ The Biggest Event!

Japanese Title (邦題): 「最大のイベント!」末尾に

 

The Biggest Event!

Good morning to the World and Kanmon!

When I drive around this town, there is one building which is too big to miss it.

mediadome01

It is the biggest indoor facility in this town, “Media Dome”

It was built for bicycle race (KEIRIN). As I am not a gambling person, I don’t care about KEIRIN. But whenever I see this building, I do remember the biggest event held at this Media Dome once a year. The event will be held soon in this weekend.

Yes, it is the coming of age ceremony “SEIJIN-SHIKI*”, which is the only and biggest event* in the life for the people of coming age.
(*In Japan, we cerebrate children’s age of 20, every beginning of year with the ceremony, preparing traditional Kimono clothings / brand-new business suits. **Because we can have wedding ceremony (marriage) several times, if we like to have.)

seijinshiki2018-0

seijinshiki2018-04

“SEIJIN-SHIKI” in this town is so special that it has been featured in the news of major TV station in Japan. So some of our guests know about the “SEIJIN-SHIKI” and they mentioned that they want to see. (Actually, it may be difficult to visit here just to see this, I think.)

seijinshiki2018-07

seijinshiki2018-06

“SEIJIN-SHIKI” in this town is flashier and more energetic than most of other events in town. It is really fun event even for the people to watch.

seijinshiki2018-03

seijinshiki2018-05

Thank you and you have a nice day, which is the only once in your life.

( P.S. Honestly speaking, I do envy them very much. After my coming of age, ceremony had been held in an amusement park and it have getting flashier and flashier every year even after they stopped using the park. If I were one of them, I do come back from Tokyo and participate in the “SEIJIN-SHIKI”.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

最大のイベント!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

この街を車で流していると、どうしても視界に入ってしまう建造物があります。

mediadome01

それは市内最大の室内施設「メディアドーム」、、、

本来、競輪施設ですが、自分は賭け事はしないので、この施設を見るたびに思い出すのは、まもなく今週末にここで繰り広げられる、最大のイベントです。

そう「成人式」。20歳を迎えた若者たちにとっては人生最大*の公式イベントです。(*結婚 (式)は、やろうと思えば二度・三度できるので、、、)

seijinshiki2018-0

seijinshiki2018-04

わが街の成人式はマスメディアも注目する一大イベントです。そのせいか意外や当宿のゲストにもこのイベントのことを知っている人は少なくなくて、一度は見てみたいと言われる方もいらっしゃいます。(実際にはなかなかそのタイミングで、そのためだけにいらっしゃることは難しいようですが、、、)

seijinshiki2018-07

seijinshiki2018-03

その辺のちょっとした町のお祭りよりも、ずっと派手で、エネルギーに満ちていて、見てるだけでも楽しいイベントです。

seijinshiki2018-06

seijinshiki2018-05

それでは、人生に一度っきりの素敵な年越しを!

 

(P.S. 正直いうと、彼らが羨ましいです。自分が成人して以降、この街の成人式はアミューズメントパークで開催されたり、こんなに派手な伝統が生まれたり、、、もし今、自分が二十歳だったら、成人式にはきっと参加するでしょう。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

一日の終わりに / By the end of the day

Japanese Title (邦題): 「一日の終わりに」末尾に

 

By the end of the day

Good morning to the World and Kanmon!

Attached are the pictures of yesterday evening.
Twilight time … the time of most relaxing in this guesthouse.

Sun set to the west sky of the strait.

newyeartwilight01

Town in north west started lightings.

newyeartwilight02

We found the first star of the evening on south west sky.

newyeartwilight03

Sun will set again this evening and it will the end of new year holiday in Japan*. We will have the great start on Monday.

Thank you and you have a nice day, making yourself fully charged by today’s sunset for the full production on Monday.

(*In Japan, new year holiday usually finish at 3rd of January. This year, 5th is the last day of the holiday for many Japanese people, because weekend come just after Jan. 3. I remembered that I was preparing new year speech to my staffs on the last day when I was a company business man.)

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

一日の終わりに

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

昨日1月4日土曜日の夕方の画像です。
黄昏時、、、この宿にいて一番心落ち着く時間です。

海峡では西の空に日が沈みます。

newyeartwilight01

北西では夜の街に明かりが灯り、

newyeartwilight02

南西の空には一番星が浮かびます。

newyeartwilight03

今日1月5日日曜日、夕方にまた日が沈むと、お正月も本当に終わり*、さあ一年のスタートです。

それでは月曜を垂直立ち上げにするため、今日の日暮れまでに満充電にする一日を!

(*日本のお正月は三が日が基本的にお休み、今年2020年はその後に週末が続いたので、本日5日が連休の最終日になります。自分がサラリーマンだった頃、そんな最終日には部下への年初のあいさつを考えていたことを思い出します。)

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ

うれしい便り!/ Happy Letters!

Japanese Title (邦題): 「うれしい便り!」末尾に

 

Happy Letters!

Good morning to the World and Kanmon!

On the day of new year, we Japanese like very first visit to a shrine, TOSO sake drink, OSECHI special new year foods, ZOUNI new year soup and,

“NENGAJOU” = New Year Card!
(Japanese post office deliver the cards in the morning of new year’s day.)

This guesthouse received several cards from our guests.

2020newyearcard01

We found that some of such cards has familiar pictures as back ground. They are pictures we took here by our camera and sent to the guests. The guests chose the moment as one of the best memories in 2019 and that made us really happy. In the same time, we remember the moment with seeing the cards.

Thank you and you have a nice day with wonderful memories.

from Yassan,
Manager of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )

 

うれしい便り!

世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。
おはようございます。

日本のお正月といえば、初詣に、お屠蘇、おせちに、お雑煮、そして、、、

年賀状!

当宿「灯火」宛にもゲストさんの書かれた年賀状が何枚も届きました。

2020newyearcard01

驚いたのはそんな年賀状の中に当宿のカメラで撮って、差し上げた画像を年賀状の背景に使われた方がいたこと。そのゲストさんの2019年の思い出のひとつに選ばれたんだと思うとうれしくて、同時にその時のことを思い出しました。

ゲストさんからの思いがけないお年玉にホッコリしました。

それでは、どうぞ楽しい思い出とともに素敵な一日を!

灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )

 

にほんブログ村 旅行ブログへ新しい旅探しへ