Japanese Title (邦題): 「さぁ、また夏日!」末尾に
Well, here come other hot summer days!
Good morning to the World and Kanmon!
Now, Japan is in the middle of TSUYU (the rainy season), but…
It seems the rainy season will take a break starting today, and temperatures are expected to rise, with summer-like weather forecasts.
Looking at this forecast, there’s one spot in the view from this guesthouse that we are particularly interested in.
That’s the resort hotel that opened last year end on the opposite shore.

In the morning, it’s bathed in the morning sun, and we can clearly see it shining brightly from here.
Back then it was already a low-temperature sauna, so we imagine it would be a high-temperature dry sauna now.
Of course, the air conditioning is probably working well, so the guests are likely comfortable, but their utility bills are probably far higher than ours.
Well, their profits are probably enormous, a world apart from ours…
Looking at their user reviews, we’ve found comment about air conditioning malfunctions (within six months!?), so we imagine their staff are working hard behind the scenes to ensure guests do not feel any discomfort.
Thank you and you have a nice day enjoying the blue sea in the shade.
from Yassan,
The host of a Little Guesthouse under a Little Lighthouse TOUKA
( http://touka-kanmon.com )
さぁ、また夏日!
世界中に朝が、そして関門にもあさが来ました。 おはようございます。
今、日本は梅雨の真っ只中ですが、、、
今日あたりから梅雨も中休みだということで、気温が上昇し、夏日が予報されています。
こうした予報を見ると、当宿からの景色の中で気になるスポットがあります。
それは対岸に昨年末オープンしたリゾートホテル。

午前中は朝日をモロに浴びて、白く輝いているのがココからもはっきりと見えます。
まだ寒い時期、今年の1月に利用させてもらった時ですら、早朝のプールを楽しんだ後部屋に戻ったら低温サウナのような状態になっていて、あわててエアコンをマックスにした記憶があります。
あの頃すでに低温サウナだったので、今なら高温ドライサウナになっているんではないでしょうか。
もちろん空調はしっかりしているでしょうから、ゲストは快適に過ごしているのでしょうが、きっと光熱費などは当宿の比ではないでしょう。
まあ利益も当宿とは月とスッポンなんでしょうが、、、
利用者の感想などを拝見すると空調機器が故障していたなんて書き込みもあるので(半年経たずに!?)、きっとスタッフはそれをゲストに感じさせないよう、人知れず努力しているんだろうと予想します。
それでは、日陰で青い海を満喫する素敵な一日を!
灯台下のちいさいゲストハウス「灯火」宿主 やっさん より
( http://touka-kanmon.com )




